Примеры употребления "такого рода" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все122 dieser art20 derartig11 solcher art1 другие переводы90
Это первое соглашение такого рода. Die jetzt geschlossenen Vergleiche sind die ersten ihrer Art.
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. Diese Verpflichtungen erreichen monumentale Ausmaße.
Мы, писатели, имеем репутацию такого рода Wir Schriftsteller scheinen aber diese Art von Ruf zu haben.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода. Es gibt eine ganze Menge Firmen, die diese Art von Personalisierung machen.
Можно поискать и другие примеры такого рода. Man kann andere, ähnliche Beispiele finden.
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?" "Kann das Gehirn eine solche Wahrnehmung kreieren?"
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? Würdest du gerne ein Selbstmordattentat begehen?
Я не хотел быть такого рода стилистом. Ich wollte nicht diese Art von Stylist sein.
Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях. Panik ist selten in Notlagen.
Одно из наиболее притягательных развлечений такого рода - телевидение. Eine der verführerischsten davon - und damit eine der gefährlichsten - ist das Fernsehen.
В основном, СМИ виноваты в такого рода делах. Größtenteils sind es die Medien, die die Schuld dafür tragen.
Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные. Nun sind diese Arten von Bedauern offenbar unglaublich stechend und dauerhaft.
Такого рода усердие далеко не ново в Китае. Dieser Eifer ist nicht neu in China.
Однако во многих организациях такого рода контакты блокированы. Aber es gibt viele Einrichtungen, die diesen Zugriff tatsächlich blockieren.
И второй, когда такого рода машины будут доступны? Und zweitens, wann wird diese Art von Autos verfuegbar sein?
Никто не знает, что делать с существами такого рода. Niemand weiß, was man mit diesen Kreaturen anfangen soll.
У нас равноправные дизайнерские возможности для вещей такого рода. Wir sind als Designer bei solchen Dingen für Chancengleichheit.
И вот такого рода информацию они собираются преподнести вам? Und das sind die Botschaften, die sie ihnen übermitteln?
Он один из самых больших специалистов в такого рода вещах. Er ist einer der bekannten Vertreter dieser Sparte.
У нас на Ближнем Востоке имеется богатый опыт такого рода. Wir haben im Mittleren Osten beträchtliche Erfahrung in diesem Punkt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!