Примеры употребления "сценах" в русском с переводом "bühne"

<>
Он играл Гамлета на сцене. Er spielte Hamlet auf der Bühne.
На этой сцене сейчас много людей. Da sind viele Menschen mit mir auf der Bühne.
И вот, она появляется на сцене. Sie kam auf die Bühne.
Сейчас я хочу пригласить на сцену So, nun möchte ich Evan Grant auf die Bühne bitten.
Доктор Кан сейчас выйдет на сцену, Hier kommt Dr. Kang auf die Bühne.
Но самое важное - это настрой сцены. Und nun das Wichtigste, die Atmosphäre auf der Bühne.
Вы не можете делать это на сцене. Das geht nicht auf der Bühne.
Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик. Das offensichtlichste visuelle Hilfsmittel auf der Bühne ist der Redner selbst.
Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище. Eines Abends auf der Bühne, betrat ich tatsächlich meine Vagina.
То, что вы видите на сцене - это принтер, Hier auf der Bühne sehen Sie den Drucker.
В тот день на сцене, я так нервничал. An jenem Tag auf der Bühne, war ich so nervös.
Эван Вильямс просто позорится на сцене, здесь, на TED. Evan Williams stirbt gerade auf der Bühne hier bei TED.
Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь. Schauspieler kämpfen darum, auf der Bühne zu sterben, aber eine Puppe muss kämpfen, um zu leben.
Для нас быть на сцене и исполнять музыку - это благословение. Wir wissen, dass es ein Segen ist, auf die Bühne kommen zu dürfen und zu musizieren.
И я сейчас вам приведу пример прямо на этой сцене. Ich werde Ihnen hier auf dieser Bühne ein Beispiel geben.
Вот я с Юссу Н'дур на сцене - незабываемый момент. Und hier bin ich mit Youssou N'Dour auf der Bühne, wo ich mich prächtig amüsierte.
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. Es ist mir wirklich eine Ehre, zweimal auf dieser Bühne stehen zu dürfen.
мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно. Wir gingen auf die Bühne und dann - es war spektakulär.
Насколько я видела, все, кто поднимался на эту сцену, ошибались. Und niemand, der die Bühne betritt, so weit ich das gesehen habe, hat nicht versagt.
"15 минут на то, чтобы изменить мир с этой сцены". "15 Minuten, um die Welt zu verändern, wenn du auf der Bühne bist."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!