Примеры употребления "сфере" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все646 bereich197 gebiet28 kugel20 sphäre18 другие переводы383
то все оказывается куда менее предсказуемо, чем если бы вы отступили назад, чтобы рассмотреть цельную систему - все виды, все связи - и с того места заострили внимание на сфере влияния, которая имеет наибольшее значение. Denn sonst ist es in der Tat weniger voraussagbar, als wenn man einen Schritt zurücktritt, das gesamte System betrachtet - alle Arten mit allen Verbindungen - und von dort aus den Blick verfeinert auf den Einflussbereich, auf den es am meisten ankommt.
Новый рубеж в сфере здравоохранения Die neue Grenze des Gesundheitswesens
Что происходит в сфере здравоохранения? Was geschieht im Gesundheitsbereich?
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать. Die Spannungen in den Handelsbeziehungen verstärken sich weiter.
Они будут действовать в этой сфере. Man wird wirklich innerhalb dieses Bereichs tätig werden.
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Manche davon betreffen die Politik:
Окончание "гонки вооружений" в сфере финансов Die Aufrüstung in der Finanzwirtschaft muss enden
Вторая задача относится к сфере макроэкономики: Die zweite Aufgabe ist eine volkswirtschaftliche:
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: Eine Kreditaufnahme erhöht in jedem Geschäft das Risiko:
Они не в сфере видимости моего радара. Sie sind einfach nicht auf meinem Bildschirm.
Революция в сфере электронной розничной торговли Китая Die chinesische Revolution des Internethandels
Другое различие лежит в сфере международных отношений. Eine weitere Kluft zwischen beiden besteht in der Außenpolitik.
Прогорели бизнесы в сфере технологий и компьютеров. Die Technologie-Blase platzte.
Такой подход хорошо работает в сфере воздушных перевозок: Dieser Ansatz funktioniert in der Flugbranche:
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов. Außen- und Militärpolitik gehören par excellence zur Regierungsspitze.
Велика вероятностью худшего выбора в финансовой или медицинской сфере. Sie treffen eher schlechtere Entscheidungen - schlechtere finanzielle und schlechtere medizinische Entscheidungen.
Инновации в сфере устранения "бутылочного горлышка" доставки являются критическими. Innovative Lösungen zur Beseitigung von Engpässen bei dieser Bereitstellung sind von entscheidender Wichtigkeit.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна. Die Flexibilität des Arbeitsmarktes auf dem US-Dienstleistungssektor ist wirklich bemerkenswert.
Эти люди действительно живут и дышат в сакральной сфере, Das ist wirklich ein Volk, das das Reich des Heiligen verinnerlicht hat.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере. Ich habe diese Übung kürzlich ausprobiert, als ich übers Banking sprach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!