Примеры употребления "существуют" в русском с переводом на немецкий

<>
Но существуют и другие проблемы. Es gibt aber auch noch andere Probleme.
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию. Bestrebungen zur Lockerung des Wettbewerbs treten in vielerlei Gestalt in Erscheinung.
Сейчас существуют технологии и системы. Aber jetzt haben wir eigentlich die Technologien und Systeme.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Es gibt durchaus vernünftige Mittel, um Korruption zu messen.
Конечно же, существуют и проблемы. Zwangsläufig ergeben sich dabei Probleme.
А существуют и активные хвосты. Man kann aber auch einen aktiven Schwanz haben.
Существуют также и прагматические соображения. Überdies gibt es auch pragmatische Überlegungen.
Но здесь существуют две проблемы. dabei gibt es allerdings zwei Probleme.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: Es gibt auch Erklärungen, die strukturelle und infrastrukturelle Gründe anführen:
SWFs существуют уже многие годы. SWFs gibt es schon seit Jahren.
Существуют объективные причины данных изменений. Für diese Änderung gibt es objektive Gründe.
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс. Mann kann schon Spiegel finden, die den Puls messen.
Однако религии не существуют в вакууме. Aber die Ausübung von Religion findet nicht in einem Vakuum statt.
И, вероятно, существуют некие упущенные возможности. Und wahrscheinlich wird die eine oder andere Gelegenheit verpasst.
Такие механизмы партнерских отношений уже существуют. Diese Tatsachen verdeutlichen besser als alles andere den Bedarf an Sicherheitsbündnissen, die sich bis nach Zentralasien und über das Mittelmeer erstrecken.
Но и здесь существуют свои проблемы. Aber wir haben noch mehr Probleme.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Belege für diese These gibt es.
Такие места существуют по всей стране. Solche Schandflecken gibt es überall im Land.
Однако существуют и более глубокие различия. Doch gibt es tiefere Unterschiede.
Также существуют определения согласно частям тела. Dann haben Sie Beschreibungen nach Körperteilen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!