Примеры употребления "сумеречный эффект" в русском с переводом на немецкий

<>
Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект. Zum ersten Mal hat es aber riesige wirtschaftliche Signifikanz.
Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект. Aber nein, es passierte mit jeder Marke.
Всем нравится этот эффект, но некоторым больше, чем остальным. Jeder mag es, aber manche mögen es mehr als andere.
И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ. Und der kollektive Effekt des Ganzen ist die Marginalisierung vieler Berufe.
Эффект Люцифера, хоть он и сфокусирован на отрицательном - на том, какими отрицательными могут стать люди, не на отрицательности человеческой природы - привел меня к психологическому определению: Der Luzifer-Effekt führt mich also, obwohl er sich auf das Schlechte konzentriert - das Schlechte, dass Menschen werden können, nicht das Schlechte, dass Menschen sind - zu einer psychologischen Definition:
М-р Фишер со своей группой в NeuroPace, вместе со мной верят, что мы можем получить впечатляющий эффект от лечения невроза навязчивых состояний в Америке и по всему миру. Herr Fischer, seine Gruppe bei NeuroPace und ich glauben, dass wir in Amerika und der Welt OCD dramatisch verbessern können.
В этом и заключается эффект системы. Und das ist der wahre Vernetzungs-Effekt.
Но если вернуться к более бедным странам, где ВНП на человека, скажем, 500 или 300 долларов, эффект колоссален: Wenn man sich jedoch die ärmeren Länder anschaut, wo das BIP bei ungefähr 500$ oder 300$ liegt, dann sieht man einen immensen Einfluss:
Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. Ich habe hier das Geräusch einer Cola-Dose, die geöffnet wird, das direkt in Ihrem Kopf ist und das wirklich klasse ist.
А сейчас небольшой тест - какое высказывание вызвало рефлекс коллективного сотрудничества у людей ниже - на 101% процент можно констатировать, что именно эта запись принесла ожидаемый эффект. Und sie testeten, welches Argument kooperative Verhaltensweisen von den Leuten unten hervorrief - etwa 100:1 beschlossen, dass dies das Argument war das uns am Besten überzeugte.
Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача. Wenn es nur vorübergehend ist, gibt es Wege, die Auswirkungen zu minimieren, aber das ist schwierig.
Это классический сетевой эффект. Es ist ein klassischer Netzwerkeffekt.
Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. Dies ist also eine andere Art, auf welche etwas, das eigentlich recht positiv ist, einen fiesen Rückschlag haben kann.
Но я всегда верила, что истории оказывают похожий эффект на нас. Ich habe immer geglaubt, dass Geschichten einen ähnlichen Einfluss ausüben.
И пока мы не разгадаем этот синтез, мы не сможем понять, как зародилась наша Вселенная, потому что когда она была сама размером с атом, квантовый эффект мог сотрясти все вокруг. Und bis wir diese Synthese haben, werden wir nicht den Anfang unseres Universums verstehen, denn als das Universum selbst nur die Größe eines Atoms hatte, konnten Quanteneffekte alles durcheinanderbringen.
Вот он первый эффект. Also das ist der eine Effekt.
Когда я разменял третий десяток, как никогда более уверенный в нереальности первой части моих детских амбиций, именно попытки реализовать вторую часть, научиться успешно обмениваться какой угодно информацией, Каждый раз когда я рассчитывал раскрыть великую тайну кому-то, кто обязательно должен быть за это благодарен, эффект был противоположным. Als mir in meinen Zwanzigern immer mehr dämmerte, wie unerreichbar der erste Teil meines Kindheitswunsches war, barg der zweite Teil, erfolgreich all mein erworbenes Wissen an die anderen kommunizieren zu können, Immer wieder, wenn ich ansetzte eine grosse Wahrheit mit einem in Kürze dankbaren Empfänger zu teilen, trat das Gegenteil ein.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба. Diese wundervolle Sache der Biologie beschreibt eine aussergewöhnliche Ökonomie der Skalierung.
Тема моего исследования - "эффект вдовца" - в социальных науках известна давно, ещё 150 лет назад, под названием "смерть от убийственного горя". Und bei meiner praktischen Arbeit studierte ich den "Witwer-Effekt", welcher ein sehr altes Konzept in den Sozialwissenschaften ist und 150 Jahre zurückreicht, bekannt als "an einem gebrochenen Herzen sterben."
Во-первых, любое научное открытие несет в себе положительный эффект, так же как оно несет в себе опасность. Erstens hat jede wissenschaftliche Entdeckung sowohl gutartige als auch gefährliche Konsequenzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!