Примеры употребления "струн" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все25 saite7 другие переводы18
Какое объяснение предлагает теория струн? Nun, gibt die Stringtheorie hier eine Antwort?
Он - физик, специалист по теории струн. Er ist ein String-Theoretiker.
Для теории струн, я - Тед Банди. Ich bin der Ted Bundy der String-Theorie.
Новая идея теории струн состоит в том, Hier beginnt die neue Welt der Stringtheorie.
Так же мне говорят, что барабан без струн. Desweiteren wird mir gesagt, dass die Trommel ohne Snares ist.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн. Moleeds sind, so wie ich es sehe, das, was es ermöglicht, die String-Theorie zu beweisen.
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн. Die Violine wird grundsätzlich aus einer hölzernen Kiste und vier Hauptsaiten gemacht.
Теория струн предполагает, что эти 20 значений связаны с дополнительными измерениями. Die Stringtheorie schlägt vor, dass diese 20 Zahlen etwas mit den Extra-Dimensionen zu tun haben.
Я не хочу состоять ни в каком клубе теории струн, даже если они Ich wollte nicht zu einem String-Theorie-Club gehören, der mich aufnehmen würde.
математический анализ теории струн показывает, что она не может выполняться во вселенной, пространство которой трехмерно. Wenn man sich die Mathematik der Stringtheorie ansieht, sieht man, dass sie in einem Universum mit nur drei Raumdimensionen nicht funktioniert.
Я хочу упомянуть теорию струн, и сообщить, что творческие люди - многомерны, думаю также, что существует 11 уровней тревоги. Also möchte ich noch die Stringtheorie mit ins Spiel bringen und feststellen, dass kreative Menschen multi-dimensional sind und dass es, glaube ich, elf Angstdimensionen gibt.
От этого заявления просто ничего не изменится, потому что я - не физик и я не понимаю теорию струн. Nun, nichts würde passieren, denn ich bin kein Physiker, ich verstehe die String-Theorie nicht.
провал теории струн и поиск единства физических законов" Питер Войт обвиняет физиков в том же грехе, который совершили экономисты-математики. The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law 2007 so ungefähr dieselben Sünden vor, die man den mathematisch ausgerichteten Ökonomen zuschreibt.
Когда мы говорим о дополнительных измерениях теории струн, это не одно-единственное дополнительное измерение, как в ранней теории Калуцы и Клейна. Wenn wir über die Extra-Dimensionen in der Stringtheorie reden, geht es nicht um eine einzelne Extra-Dimension, wie in den früheren Ideen von Kaluza und Klein.
Это - Эйлер, его формула была одним из стимулов, которые привели к возникновению теории струн, что - классно, не так смешно, но это классно. Das ist Euler - sein Satz war eine der Voraussetzungen, die die String-Theorie begründete, was irgendwie cool ist, nicht so lustig, aber es ist cool.
Можете ли вы в двух словах сказать, как эти идеи соотносятся с теорией струн или прочими теориями, которые принято считать фундаментальными объяснениями вселенной? Kannst du uns in ein zwei Sätzen sagen wie diese Art des Denkens sich irgendwann integrieren könnte in Bereiche wie die Stringtheorie oder die Art von Sachverhalten, die die Menschen für die fundamentale Erklärung des Universums halten?
Могу лишь предположить, что какие-то сильные упрощения того, что я делаю, могут существенно повлиять на исследования по теории струн, но это сложная математическая штука, и я ещё не знаю, сработает ли она. Meine Annahme ist, dass einige große Vereinfachungen bei dem was ich tue, tatsächlich erhebliche Resonanz auf das haben könnte, was mit der Stringtheorie getan wurde, aber das ist ein kompliziertes mathematisches Ding, was ich bislang noch nicht herausgefunden habe.
То, что специалисты пытаются достичь последние 25 лет или около того, разрабатывая теорию струн и другие теории, является интересным исследованием, которое пытается вернуться назад к стандартной модели, но так и не может добиться этого. Diese Sachen, die die Leute in den letzten 25 Jahren oder so versucht haben, mit der Stringtheorie und so sind interessante Erforschungen gewesen die versucht haben zurück zum Standardmodell zu führen, aber es nicht wirklich hinbekommen haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!