Примеры употребления "струйный принтер" в русском

<>
Это как обычный струйный принтер, Das ist ein typischer Tintenstrahldrucker.
Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах, в любые самые сложные формы типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков. Zur Bearbeitung dieses ueberaus steifen und starken Kohleverbundstoffes haben wir eine Art digitalen Tintenstrahldrucker ausgekluegelt, sowie Moeglichkeiten den Stoff nach dem Thermoformungsverfahren in beliebig komplexe Formen zu verarbeiten, weil es sich dabei um eine Kombination aus Kohle und Nylon handelt, wie gerade bei der Autoshow von einem der Kategorie-1-Lieferanten gezeigt wurde.
С помощью специального струйного принтера Wir verwenden eine modifizierte Tintenstrahldrucker.
Это обычный струйный принтер. Das ist ein typischer Drucker.
Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают "Ввод" и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер. Und wenn man fertig ist und das Produkt erwerben möchte, mit dem personalisierten Design, klickt man "Enter" und die Daten werden konvertiert in die Daten, die ein 3D-Drucker lesen kann, werden an einen 3D-Drucker weitergeleitet, der vielleicht auf Ihrem Schreibtisch steht.
через новый вид принтера, т.н. восковый принтер. Man schickt es durch eine neue Art von Drucker, Wachsdrucker genannt.
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте. Mit diesem Drucker, den wir jetzt entwickeln, können wir direkt auf den Patienten drucken.
Они совсем крохотные, едва похожи на кусок материи, и чтобы изобразить 2.3 миллиона таких, понадобится полотно большее, чем какой-либо принтер на земле смог бы распечатать. Sie sind ungeheuer klein, kaum als Einheit wahrnehmbar, und um 2,3 Millionen darzustellen, benötigte ich eine Fläche, die größer war, als jeder Drucker auf der Welt hätte drucken können.
Пока мы тут говорили сегодня, вы можете видеть принтер, который находится здесь за сценой. Während wir heute geredet haben, sehen Sie hier den Drucker hinter der Bühne.
Принтер потерял файл, но мы не знали. Der Drucker hat die Datei verloren, und sagte uns nichts.
И не звоните мне в три часа ночи с просьбой починить вам принтер. [Handynummer wurde vorher gegeben] Aber rufen Sie mich nicht alle um 3 Uhr nachts an und fragen, ob ich Ihren Drucker einrichten kann.
Просто потому, что многие из нас сегодня не знают, как создавать данные, которые способен считать 3D принтер. Einfach weil die Meisten hier heute nicht wissen, wie man die Daten erstellt, die ein 3D-Drucker lesen kann.
То, что вы видите на сцене - это принтер, Hier auf der Bühne sehen Sie den Drucker.
Если я дам вам 3D принтер, вы не будете знать, как управлять им, чтобы сделать то, что вы хотите. Wenn ich Ihnen einen 3D-Drucker gäbe, würden Sie nicht wissen ihn so zu bedienen, damit er macht, was Sie möchten.
Кстати, у нас прямо здесь есть принтер. Hier haben wir genau den Drucker.
Это настоящий принтер, работающий прямо сейчас, печатающий структуру почки, как вы можете видеть. Der Drucker, den Sie hier sehen, hat diese Nierenstruktur gedruckt, die ich Ihnen vorher gezeigt habe.
Они смогут придумать, только если возьмут этот принтер и поэкспериментируют с ним. Sie werden es nur herausfinden, indem sie es in die Hände bekommen und damit spielen.
Но сейчас, в 2011 году если вы купите цветной лазерный принтер любого крупного производителя принтеров и распечатаете страничку, то увидите на ней еле заметные желтые точки, пропечатанные на каждой странице в комбинации, которая присуща только вашему принтеру. Aber wenn Sie heute im Jahr 2011 einen neuen Farblaserdrucker von den führenden Laserdruckerfabrikanten kaufen und eine Seite ausdrucken, dann hat diese Seite helle gelbe Flecke auf jeder Seite aufgedruckt, in einem Muster, das die Seite eindeutig auf Sie und Ihren Drucker rückverfolgen lässt.
"Мой принтер выплевывает пустую страницу после каждого документа." "Mein Drucker druckt eine leere Seite nach jedem Dokument."
Это 3D принтер. Das ist ein 3D-Drucker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!