Примеры употребления "страху" в русском с переводом "angst"

<>
Но политические лидеры в ЕС просто поддаются непросвещенному страху. Die politischen Führer der EU geben dabei lediglich unbegründeten Ängsten nach.
в противоположность страху (излюбленное средство мафии), ненависть нельзя генерировать и внушать регулярно. Im Gegensatz zu Angst (das Handwerkszeug der Mafia) kann Hass nicht systematisch generiert und konditioniert werden.
Многие лидеры иностранных государств перешли от злорадства к страху, а также к надежности казначейских билетов США. Viele ausländische Machthaber schalteten rasch von Schadenfreude auf Angst um - und auf die Sicherheit der US-Schatzwechsel.
Когда женщины приступили к своей работе, выражение лица Лиллиан сменилось от легкомысленного ожидания к страху, а затем к панике. Als die Frauen mit ihrer Arbeit begannen, änderte sich Lillians Ausdruck von nervöser Vorfreude in Angst und dann in Panik.
страх потерять Я в себе". Die Angst, das Ich in mir zu verlieren."
страх, финансирование и супружеская верность. Angst, Finanzierung, Treue.
И это осознание посеет страх - Und diese Anerkennung wird bei vielen Personen Angst hervorrufen.
Страх и свобода в интернете Angst und Freiheit im Internet
"Это страх потерять своё Я, "Die Angst, das Ich in mir zu verlieren.
В Малайзии этот страх рассеивается. In Malaysia beginnen sich diese Ängste nun zu zerstreuen.
Страх - это краеугольный камень республики. Angst ist ein Eckpfeiler der Republik.
Страх и ненависть в Европе Angst und Abscheu in Europa
Новый климат страха в Эфиопии Äthiopiens neues Klima der Angst
Знаете, в природе нет страха. Wissen Sie, in der Natur gibt es keine Angst.
Что лежит в основе страха? Was liegt der Angst zu Grunde?
Они живут в постоянном страхе. Sie leben in ständiger Angst.
Ранее стеснительность была страхом отвержения. Die alte Schüchternheit war eine Angst vor Zurückweisung.
Это был его самый большой страх. Davor hatte er am meisten Angst.
ибо страх побуждает нас к действию. Denn die Angst bringt uns zumindest dazu, etwas zu tun.
Но страх всё же лучше апатии, Trotzdem ist Angst besser als Apathie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!