Примеры употребления "страну" в русском с переводом "land"

<>
Что делает страну мировым лидером? Was macht ein Land zu einer weltweiten Führungsmacht?
Враги вторглись в нашу страну. Die Feinde sind in unser Land eingefallen.
И я люблю эту страну. Und ich liebe dieses Land.
Каждый кружок представляет собой страну. jede Blase hier ist ein Land.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Jeder Kreis ist ein Land.
Вторжение в другую страну - постыдное дело. Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.
Посмотрим на такую страну, как Индия. Mann schaue sich ein Land wie Indien an.
Страну можно было оккупировать лишь временно; Das Land wird vielleicht eine Weile besetzt, allerdings nur vorübergehend;
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; Er führt sein Land in die Isolation unter den Unberührbaren der Welt, und schlimmer noch:
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. Heute müssen die Japaner ihr Land selbst öffnen..
Мне нужна виза, чтобы посетить эту страну. Ich brauche ein Visum, um in dieses Land einzureisen.
"Вы, европейцы, превращаетесь в страну третьего мира. "Ihr Europäer entwickelt euch zu einem Dritte-Welt-Land.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство. Die Perestroika verwandelte das Land dann in eine große öffentliche Arena.
Я вижу, Боно говорит, что он знает страну. Ich sehe, dass Bono sagt, er kennt so ein Land.
они бьют в Vitro и бьют в страну. ein Schlag für Vitro und für das Land.
[Просто посмотрите на людей, которые создали нашу страну;] Schau dir die Menschen an, die unser Land aufgebaut haben.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну". Ich möchte Ingenieur werden, um mein Land aufzubauen."
Кто-то приезжает в другую страну, и говорит: Jemand reist in ein fernes Land, sagt dann:
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику. Sakaschwili kann sein kleines Land nicht einfach nehmen und nach Mexiko transferieren.
защищали страну от врагов и способствовали улучшению жизненных условий. das Land gegen seine Feinde zu verteidigen und die Lebensbedingungen zu verbessern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!