Примеры употребления "странная" в русском с переводом на немецкий

<>
странная смесь комплексов неполноценности и превосходства. eine eigenartige Mischung aus Minderwertigkeits- und Superioritätskomplexen.
У свиней очень странная манера ухаживать. Der Eber hat eine sehr eigene Art der Brautwerbung.
Ну а это, должно быть, самая странная находка. Und das ist wohl das eigenartigste, auf das ich gestoßen bin.
И это приводит меня к следующему определению, которое звучит как "странная жизнь". Und das bringt mich zum nächsten Begriff, der "eigenartiges Leben" ist.
В своей противоречивой книге "Странная смерть либеральной Англии" Джордж Дейнджерфилд описывает стремительный упадок своей страны, находящей в апогее превосходства в начале прошлого века. Jahrhundert auf dem Höhepunkt seiner Macht stand.
Билли подкралась тихо в мои просыпающиеся руки тёплая, как глоток виски Странная, благодатная сладкий кусок мусора Паника перед выходом на сцену в Карнеги-холл. Billie kroch sanft in meine erwachenden Arme warm wie ein Schlückchen saurer Most Eigenartig, fruchtig ein süßer Brocken Kitsch Panik am Bühneneingang der Carnegie Hall Berühmte Jazz-Sängerin hat sich unerlaubt entfernt Muss das Gebäude wohl verlassen haben mit Körper und Seele Auf einem knarrenden Klavierhocker heute Nacht denn der Mond ist mein einziger Zeuge Sie atmete in mein Ohr:
Множество людей работало над этим, но к сороковым, или уж точно к пятидесятым годам эта странная и в то же время такая неотразимая идея о том, как можно объединить физические законы, перестала развиваться. Nun haben viele Leute an ihr gearbeitet, aber mit den 40ern, spätestens den 50ern verschwand diese eigenartige, aber faszinierende Idee, wie man die Gesetze der Physik vereinheitlichen kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!