Примеры употребления "сторону" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1653 seite968 partei174 aspekt21 party4 другие переводы486
Потом вам нужно сделать что-то еще, потом у вас есть 15 минут, и тут кто-то вас отводит в сторону и задает вопрос. Dann muss man etwas anderes tun, dann hat man 15 Minuten, und dann nimmt dich jemand beiseite und fragt dich was.
Чавес проиграл не только потому, что он оказывал моральную поддержку FARC (как-то он описал их, как "воюющую сторону", а не террористов, а также публично называл Урибе марионеткой США), но также и потому что, по некоторым данным, он втайне предоставлял FARC военную помощь. Chávez steht nicht nur deshalb als Verlierer da, weil er der FARC moralische Unterstützung gewährte (er beschrieb sie einst nicht als Terroristen, sondern als "Kriegspartei", und bezeichnete Uribe öffentlich als Marionette der USA), sondern auch, weil man annimmt, dass er sie insgeheim militärisch unterstützt.
По ту сторону углеродного противоборства Jenseits des Feldzuges gegen CO2
Первый шаг в сторону мира? Startschuss für den Frieden?
Другой оттащил Эвелин в сторону. Der andere trug Evelyn weg.
Не видишь их скрытую сторону. Das ist ein unbekannter Teil von ihnen.
Пакистан склонился в сторону американцев; Pakistan war den Amerikanern zugeneigt;
Затем Франция приняла сторону Германии. Danach umarmte Frankreich Deutschland.
В какую сторону он меняется? Was ist dieser neue Zustand, den die Welt langsam annimmt?
Он бросился в противоположную сторону. Aber er holte in die entgegengesetzte Richtung aus.
В какую сторону ехать до…? In welche Richtung muss man fahren, um nach ... zu kommen?
Только из стороны в сторону. Nur seitwärts.
Огибаем скалу по правую сторону. Wir biegen um eine Klippe hier rechts.
При удалении в сторону - тоже. Und wenn man sich horizontal wegbewegt das Gleiche.
Неопределенность смещается в сторону Китая Die Unsicherheit verlagert sich nach China
Работает только в одну сторону. Das ist eine Einbahnstraße.
МВФ по ту сторону кризиса Der IWF nach der Krise
Ливан идет в сторону Запада Der Libanon orientiert sich nach Westen
Уклон в сторону фанатизма в Пакистане Pakistan stolpert in den Fanatismus
Но давайте смотреть на положительную сторону: Doch sollten wir stattdessen die positive Nachricht sehen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!