Примеры употребления "ста" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все129 hundert61 einhundert25 другие переводы43
Мы должны стремиться к ста процентам. Wir müssen 100 Prozent anstreben.
с колебаниями были один к ста тысячам, Die Fluktuationen spielen sich in den Hunderttausendsteln ab.
К 1945-му году производство достигло ста тысяч. Bis zum Jahr 1945 brachten sie es auf 100.000 jährlich.
Мы ходили в Home Depot более ста раз. Wir gingen garantiert mehr als 100 Mal in den Baumarkt.
Жители собирают до ста тысяч литров за один сезон. Sie sammeln 100.000 Liter in einer Regenzeit.
Один пыльник может содержать до ста тысяч пыльцевых зёрен. Jeder Staubbeutel kann bis zu 100.000 Pollenkörner tragen.
Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет. Leute arbeiten seit 100 Jahren daran.
Этот снимок был сделан точно в ста метрах надо мной. Es wurde genau 90m über meinem Kopf gemacht.
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев. Ausländische Gruppen, die Falun Gong unterstützen, haben über 100 solcher Fälle detailliert dokumentiert.
Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей. Eine moderate fischereiliche Sterblichkeitsrate senkt die Zahl der überlebenden Kabeljaus auf etwa 100 ab.
Ей только два года, а она уже до ста умеет считать. Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
Итак, оказалось, что в 75 процентах из ста, компьютер давал правильный ответ. Wir stellten fest, dass der Computer in 75% der Fälle erfolgreich das korrekte Symbol hervorsagte.
Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет. Seit über einem Jahrhundert ringen Psychologen mit dem Konzept der Intelligenz und wie man sie bestimmt.
Ранние варианты беспроводной энергии фактически были объектом внимания Николы Тесла около ста лет назад. Frühe Visionen von kabelloser Elektrizität kamen bereits von Nikola Tesla, also im Grunde genommen vor etwa 100 Jahren.
Из более ста реформ, запланированных на 2000-2001 год, немногим более дюжины было реализовано полностью. Von den hunderten Reformen, die für die Jahre 2000 und 2001 geplant waren, wurden erst ein gutes Dutzend vollständig durchgeführt.
И так мы помещаем опухоли - а сейчас у нас их более ста - на свой чип. Also nahmen wir Tumore - jetzt haben wir über 100 - für das Array.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь. Wenn nur eines von 100 dieser Seiten ein unverzeichnetes Wort enhielte, wäre das ein weiterer kompletter OED.
Милиция перевезла Туйчиева в участок в городе Ангрен, находящегося в ста километрах к югу от столицы. Tujchijew wurde auf ein Polizeirevier in Angren 100 km südlich der Hauptstadt gebracht.
Каждая из щетинок сечётся самым страшным образом, имея от ста до тысячи секущихся кончиков нано-размера. Und jedes dieser Härchen hat die schlimmstmögliche Form von Spliss, etwa 100 bis 1000 gespaltene Haarenden in Nanogröße.
По оценкам США, у них достаточно газа для сохранения текущих объемом добычи в течение более ста лет. Laut Schätzungen verfügen die USA über genug Erdgas, um ihr aktuelles Produktionstempo noch mehr als 100 Jahre durchzuhalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!