Примеры употребления "способа" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все519 art273 weise128 modalität2 другие переводы116
Существует два способа это реализовать. Nun, es gibt zwei Wege dorthin.
Однако нет способа обойти ее. Es führt jedoch kein Weg daran vorbei.
У этого способа множество применений. Das hat immense Auswirkungen.
Существует два способа сделать это. Es gibt zwei Möglichkeiten, dies zu tun.
Есть 2 способа его наклонить. Um ihn zu kippen, gibt es zwei Möglichkeiten.
Есть два способа зайти - очень простых. Man kommt auf zwei Wegen rein - sehr einfach.
К сожалению, нет способа это выяснить. Es gibt leider keinen Weg, das herauszufinden.
Нет простого способа решить эту проблему. Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
Существует два способа избавиться от этого долга. Für die Türkei existieren zwei Möglichkeiten, um die Schulden loszuwerden.
Существует только три способа, позволяющих это осуществить. Es gibt nur drei Möglichkeiten, dies zu erreichen.
Известно, что есть два способа сделать продукт. Wissen Sie, es gibt zwei Möglichkeiten ein Produkt zu erstellen.
Есть два способа избежать данного ужасного результата. Es gibt zwei Hoffnungen, um dieses katastrophale Ende zu verhindern.
Я бы предположил, что есть 4 способа. Ich würde vier Dinge vorschlagen.
Для решения данной проблемы нет быстрого способа. Um dies zu lösen, gibt es kein Patentrezept.
И всегда есть два способа этого добиться. Und es gibt zwei Wege das zu tun.
И просто несуществует способа понять все это верно. Es gibt einfach keinen Weg, es richtig hin zu bekommen.
В реальном мире другого способа оказания помощи нет. In der wirklichen Welt gab es keinen anderen Weg zur Hilfeleistung.
Однако, я не вижу способа избежать такого сравнения. Ich sehe jedoch keinen Grund, einen derartigen Vergleich nicht anzustellen.
К сожалению, нет быстрого способа разрешения этой проблемы. Leider gibt es kein schnell wirkendes Heilmittel.
Фактически нет другого способа, чтобы сдвинуть процесс с места. Tatsächlich gibt es keinen anderen Weg, um zu verhindern, dass der Prozess ein Nullsummenspiel bleibt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!