Примеры употребления "спасатели" в русском

<>
С вами остаются наши спасатели Mit Ihnen bleiben unsere Retter
Внимание! В зоне аварии работают только спасатели! Achtung! Im Unfallgebiet arbeiten nur die Retter!
Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько-нибудь птиц. Die Ölschicht trieb in den Norden, in Richtung Dassen Island, und die Retter waren verzweifelt, weil sie wussten, dass sie, falls das Öl die Insel erreichen würde, keine zusätzlichen Vögel mehr retten können würden.
сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств. Erst kam die Rettung privater Unternehmen, jetzt kommt die Rettung der Retter, d.h. der Regierungen.
К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва. Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen.
Светлые кудри Пэм стали знаменитыми благодаря ее роли в эротическом телесериале "Спасатели Малибу". Pamelas blonde Locken sind seit ihrer Rolle in der Fernsehserie Baywatch berühmt.
Когда спасатели подъехали, они привели его в сознание - оказалось, что, мозг не поврежден. Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!