Примеры употребления "спасателей" в русском

<>
сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств. Erst kam die Rettung privater Unternehmen, jetzt kommt die Rettung der Retter, d.h. der Regierungen.
С вами остаются наши спасатели Mit Ihnen bleiben unsere Retter
Внимание! В зоне аварии работают только спасатели! Achtung! Im Unfallgebiet arbeiten nur die Retter!
Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько-нибудь птиц. Die Ölschicht trieb in den Norden, in Richtung Dassen Island, und die Retter waren verzweifelt, weil sie wussten, dass sie, falls das Öl die Insel erreichen würde, keine zusätzlichen Vögel mehr retten können würden.
Крошка из "Спасателей Малибу" предпочла своим длинным светлым волосам короткую платиновую стрижку. Die ehemalige Baywatch-Schönheit hat sich zugunsten eines platinblonden Kurzhaarschnitts von ihren langen blonden Locken getrennt.
Легко убедиться, что эта карта там, в этом GPS устройстве, используемом командой спасателей. Bemerken Sie, dass sie hier auf diesem Garmin Positionierungsgerät verfügbar ist, welches von Rettungsteams vor Ort benutzt wird.
Я об этом узнала только тогда, когда самолет береговых спасателей оказался надо мной. Das habe ich erst erfahren, als das Flugzeug der Küstenwache über mir auftauchte.
В будущем, технология, разработанная для военного воздушного наблюдения, может принести выгоды при использовании в мирных целях - например, для контроля дорожного трафика и снижения загруженности дорог, а также в оказании помощи благодаря отправке команд спасателей и гуманитарной помощи. Was die Zukunft angeht, so könnten uns für die militärische Luftraumüberwachung entwickelte Technologien wichtige zivile Vorteile bringen - etwa bei der Steuerung von Verkehrsflüssen und der Verringerung von Staus sowie bei der Entsendung von Rettungsteams und humanitärer Hilfe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!