Примеры употребления "союзнике" в русском с переводом "verbündete"

<>
Дебаты в США, главном доноре и союзнике Египта на протяжении многих лет, были сосредоточены не на укреплении приведенных в боевую готовность учреждений, а на том, как ослабить власть военных, отказывая им в помощи. Im Mittelpunkt der Debatte in den USA, dem langjährigen und wichtigsten Verbündeten und Geldgeber Ägyptens, stand nicht die Stärkung der in Bedrängnis geratenen ägyptischen Institutionen, sondern wie das Militär durch die Einbehaltung von Hilfsgeldern bewogen werden kann, die Macht abzugeben.
Последнее не является поведением союзника. Letzteres ist mit dem Verhalten eines Verbündeten nicht vereinbar.
Позитивные убеждения - наши лучшие союзники. Positive Überzeugungen sind unsere besten Verbündeten.
Все они - давние союзники США. Alle sind langjährige Verbündete der USA.
Но Саакашвили и его союзники молоды. Allerdings sind Saakaschwili und alle seine Verbündeten jung.
Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками. Tatsächlich sind Indien und Japan natürliche Verbündete.
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками. Dokubus Verbündete haben darauf mit neuen Angriffen reagiert.
Эти транзакции создали союзников, а не врагом. Diese Transaktionen schaffen Verbündete, keine Gegner.
В эту борьбу вступили США и западные союзники. In dieses Getümmel griffen USA und ihre westlichen Verbündeten ein.
"США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника. "Die USA betrachten Südkorea als starken und zuverlässigen Verbündeten.
Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой. In einem Krieg spielen zwei Verbündete ein Nicht-Nullsummenspiel.
Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам. Und deshalb entwickelt man Mitgefühl zusätzlch am ehesten für Freunde und Verbündete.
Напротив, многие из них якобы являются близкими союзниками Америки. Im Gegenteil, viele davon scheinen Amerikas enge Verbündete zu sein.
Такое заявление могли бы сделать союзники США по НАТО. Dafür könnten sich auch die NATO-Verbündeten einsetzen.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку. Doch die europäischen Verbündeten Amerikas versetzten Obama den ersten Rückschlag.
Но Обама завел США и их союзников слишком далеко. Doch Obama hat die USA und ihre Verbündeten zu weit den gegenwärtigen Pfad hinuntergeführt.
Один из моих первых союзников в Хантингтоне, Западная Виржиния. Einer meiner frühen Verbündeten in Huntington, West Virginia.
Два последних события способны помочь сделать Казахстан союзником Запада. So können zwei jüngere Entwicklungen dazu beitragen, Kasachstan fest als Verbündeten des Westens zu verankern.
Во-вторых, ЕС - единственный настоящий американский союзник в смысле ценностей. Zweitens, die EU ist, was Werte angeht, der einzige natürliche Verbündete Amerikas.
Буша, который первым поздравил Саркози, появился новый союзник в Европе. Präsident George W. Bush, der Sarkozy als erster gratulierte, hat nun also einen neuen Verbündeten in Europa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!