Примеры употребления "сообщениях" в русском с переводом "nachricht"

<>
Наши представления о передачи информации и сообщениях были бы совершенно иными. Wir würden ganz anders über die Informationsübertragung oder Nachrichten denken.
"Привет, дорогая, оставь мне сообщение". "Hallo Schatz, hinterlass" mir eine Nachricht."
У Вас нет новых сообщений. Sie haben keine neuen Nachrichten.
Конечно, я хочу прослушать сообщения! Natürlich möchte ich meine Nachrichten abhören!
Это сообщение распространяется как социальная услуга. Diese Nachricht ist als öffentlicher Service gemeint.
Это сообщение оставило её совершенно равнодушной. Diese Nachricht ließ sie völlig kalt.
Разошлите одно и тоже сообщение всем. Sende die gleiche Nachricht an alle.
Есть какие-нибудь сообщения для меня? Gibt es irgendwelche Nachrichten für mich?
Почему ты не отвечаешь на моё сообщение? Warum antwortest du nicht auf meine Nachricht?
Я уже спала, когда пришло твое сообщение Ich habe schon geschlafen, als deine Nachricht kam
Я бы хотел оставить сообщение для Тома. Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.
Я уже спал, когда пришло твоё сообщение. Ich habe schon geschlafen als deine Nachricht kam.
Я отсылала сообщения будущей себе, используя магнитофон. Ich sandte immer Nachrichten an mein zukünftiges Selbst, indem ich Kassettenrekorder benutzte.
Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов. Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.
Но сейчас у меня есть сообщение для дам. Aber jetzt habe ich eine Nachricht für die Damen.
Но для людей здесь у меня есть сообщение. Aber ich habe eine Nachricht für all die Männer hier.
Роб получил это сообщение, но его ответ был: Und Rob erhielt die Nachricht, aber seine Antwort lautete:
когда я звоню прослушать свои сообщения, для начала: Wenn ich anrufe, um meine Nachrichten abzuhören, höre ich zuerst:
И люди стали звонить и оставлять такие сообщения. Also riefen die Leute an und haben Nachrichten wie diese hier hinterlassen:
Ну мы и послали сообщение 1400 репетиторам из списка. Wir stellen die Nachricht in unser Netzwerk von 1.400 Tutoren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!