Примеры употребления "совокупных" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все17 gesamt8 vereint3 другие переводы6
Стимулы - это проектируемый правительством рост совокупных затрат. Eine Konjunkturmaßnahme ist eine vom Staat ausgehende Erhöhung der Gesamtausgaben.
Если фактическое производство оказывается ниже потенциального, это означает, что совокупных затрат будет недостаточно для покупки того, что могла бы произвести экономика. Bleibt die tatsächliche Produktion hinter der potenziellen Produktion zurück, bedeutet dies, dass die Gesamtausgaben zu gering sind, um all das zu kaufen, was die Volkswirtschaft produzieren kann.
В частности, для Америки и Швейцарии это плохие новости, так как в обеих странах осуществлённые списания достигают 53% и 54% от совокупных балансов их местных банковских систем, что равняется 4,4% или 15% от ВВП соответственно. Für die USA und die Schweiz sind das besonders schlechte Nachrichten, da sich die realisierten Abschreibungen in beiden Ländern bereits auf 53% und 54% der aggregierten Bilanzsumme ihrer nationalen Bankensysteme belaufen, was jeweils 4,4% bzw. 15,0% des BIP entspricht.
Три месяца назад я утверждал, что все, за исключением небольшой и разобщённой кучки экономистов, поддерживают операции открытого рынка, направленные на стимулирование роста с целью поддержания постоянного уровня совокупных номинальных расходов во время экономического спада, и я был прав. Vor drei Monaten behauptete ich, dass bis auf eine winzige und einseitige Randgruppe alle Ökonomen eine expansive Offenmarktpolitik befürworten, um die nominalen Gesamtausgaben während eines Abschwungs konstant zu halten, und ich hatte recht damit.
Турция следует программе МВФ, включающей в себя анти-инфляционную стратегию (основанную на контроле за обменным курсом и подкрепленную фискальными мерами), ограничение расширения совокупных внутренних активов Центрального Банка (т.е. спасательных операций, финансируемых за счет печатания денег), а также реформирование банковской системы. Die Türkei wurde in ein IWF-Programm einbezogen, das eine auf dem Wechselkurs basierende Deflationsstrategie mit einschließt, die auf fiskalischen Zielsetzungen, auf einer Expansionsbegrenzung der Netto-Inlandsaktiva der Zentralbank (d.h. auf einer Begrenzung der Sicherheitsleistungen, die sich auf das Drucken von Banknoten stützen) und auf einer Bankenreform beruht.
НЬЮ-ХЕВЕН - Высокий уровень безработицы, который мы имеем на сегодняшний день в Европе, Соединенных Штатах и других местах, это трагедия, и не только из-за совокупных потерь дохода, которые она с собой несет, но и из-за эмоциональной и личной цены, которую платят безработные, не являясь частью рабочего сообщества. NEW HAVEN - Die hohe Arbeitslosigkeit, die heute nicht nur in Europa und den Vereinigten Staaten herrscht, ist eine Tragödie - nicht nur wegen des damit einhergehenden Sozialprodukt-Verlustes, sondern auch wegen der persönlichen und emotionalen Kosten der Arbeitslosen, die nicht Teil der arbeitenden Bevölkerung sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!