Примеры употребления "события" в русском с переводом на немецкий

<>
Могли бы произойти другие события. Andere Dinge hätten passieren können.
Но это были случайные события. Aber es waren zufällige Dinge.
Она просто документирует повторяющиеся события. Es dokumentiert lediglich sich wiederholende Muster.
Популярность события не трудно измерить. Die Beliebtheit der Aktion ist leicht zu erklären.
Эти отдельные события вызывают тревогу. Diese Einzelentwicklungen sind besorgniserregend.
Разумеется, события приняли иной оборот: Natürlich entwickelte sich die Lage nicht so:
Такие события психиатры называют события-вспышки. Diese Momente werden von Psychiatern Blitzlichtmomente genannt.
Когда события меняются, она становится устаревшей. Ändert sich die Lage, so ist sie veraltet.
Однако события обернулись совсем по-другому. Die Dinge haben sich dann ganz anders entwickelt.
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу. Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt.
И ошибка второго рода - пропуск события Ein Fehler zweiter Art ist ein falsch negatives Ergebnis.
Сегодняшние события наводят на мысль, что нет. Neuere Belege deuten darauf hin, dass dies nicht der Fall wäre.
В конце концов, посмотрите на эти события: Schauen Sie nur einmal auf folgende Vorkommnisse:
Через две минуты произошло сразу три события. Zwei Minuten später passierten drei Dinge gleichzeitig.
События развиваются не так, как было запланировано. Doch die Dinge entwickeln sich nicht wie geplant.
Не ожидалось, что события обернутся таким образом. Geplant war dieser Ausgang der Dinge eigentlich nicht.
События на Гаити стали поворотными в истории. Seit Haiti gelten andere Spielregeln.
случайные события в формировании мозга в утробе; Zufälle bei der Leitungsbildung des Gehirns im Mutterleib;
Похожие события повторились в 1997-98 годах. Ähnlich viele sind 1997/98 abgestorben.
Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события. Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!