Примеры употребления "смазочные масла" в русском с переводом на немецкий

<>
Гораздо важнее, что Каргил и еще одна компания доставляют 50% пальмового масла которое отправляется в Китай. Und noch wichtiger, Cargill und eine weitere Firma versenden 50 Prozent des Palmöls, das nach China geht.
Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла. Die Leber macht ein Drittel der Größe eines Riesenhais aus, und ist ölgefüllt.
Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце. Es war wie ein Stück Papier, eine ausgeschnittene Kinderzeichnung von verschüttetem Öl oder von einer Sonne.
Итак, они были очень важны из-за масла, добываемого из их печени. Sie waren also sehr wichtig, und sie waren wegen des Öls in ihrer Leber so wichtig.
Исследования показывают, что наибольшая чистая прибыль от пальмового масла будет с деградированных земель. Die Studie zeigt, dass der größte Kapitalwert für Palmöl auf degradiertem Land zu finden ist.
Потому что на них приходится 20-25% от мирового производства пальмового масла. Weil Cargill 20 bis 25 Prozent des weltweiten Palmöls verwendet.
Из печени получали многие литры масла. Ihre Leber ergibt literweise Öl.
Эта модель протоклетки, это просто капля масла, но химический метаболизм внутри который позволяет этой протоклетке использовать энергию, чтобы делать что-то, чтобы стать динамичной, как мы здесь увидим. In diesem Protozellenmodell, das nur ein Öltröpfchen ist, befindet sich ein chemischer Stoffwechsel, der es dieser Protozelle erlaubt, Energie zu verwenden um etwas zu tun, um dynamisch zu werden, wie wir hier sehen werden.
Они также проводят исследования, чтобы посмотреть на все свои припасы пальмового масла, увидеть, можно ли их сертифицировать и что они должны изменить, чтобы стать сертифицированными третьей стороной в этой значимой программе сертифицирования. Sie unternehmen auch eine Studie, um all ihre Palmöl-Zulieferer darauf zu prüfen, ob sie zertifiziert werden könnten und was geändert werden müsste, um von unabhängigen Dritten zertifiziert werden zu können im Rahmen eines erprobten Zertifizierungs-Programms.
Если Каргиллл примет какое-то решение, вся индустрия пальмового масла начнет двигаться, как минимум 40 или 50% ее. Wenn Cargill eine Entscheidung trifft, bewegt sich die gesamte Palmöl-Industrie, oder wenigstens 40 bis 50 Prozent davon.
Пахта - побочный продукт при производстве масла из сливок. Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Sahne.
Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.
Она использовала маргарин вместо масла. Sie benutzte Margarine statt Butter.
Проверьте уровень масла. Prüfen Sie bitte den Ölstand.
Дома мы пользуемся маргарином вместо масла. Bei mir zu Hause verwenden wir Margarine statt Butter.
Масла достаточно? Gibt es genug Öl?
Проверьте уровень масла, пожалуйста. Prüfen Sie bitte den Ölspiegel.
Замедление промышленности, вероятнее всего, еще подольет масла в огонь аналитикам, ожидающим введения дополнительного монетарного или бюджетно-налогового стимулирования. Der Rückgang der Industrie schürt vermutlich das Feuer der Analysten, die weitere monetäre oder fiskale Anreize erwarten.
Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда. Sie sitzt auf dem Boden mit einem Butterfass, das sie unermüdlich hin- und herrollt.
Каждый день стакан топленого масла Jeden Tag becherweise geschmolzene Butter
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!