Примеры употребления "случится" в русском с переводом на немецкий

<>
Кто знает, что случится дальше? Wer weiß, was als nächstes passiert?
Возможно, что так и случится. Vielleicht.
Но что случится в действительности? Aber was wird tatsächlich passieren?
Так что же случится дальше? Was passiert also als Nächstes?
Ты, наверно, догадываешься, что случится. Du kannst vermutlich erahnen, was indessen passiert.
Почему в Греции случится дефолт Warum Griechenland nicht zahlen wird
Ничего страшного с ним не случится." Das wird ihm nichts Schlimmes antun.
Или случится мощный скачок в развитии? Oder einen enormen Wachstumsanstieg?
А случится вот что - экономический рост. Was passieren wird, ist Wirtschaftswachstum.
Что случится, если один из моторов заглохнет? Was passiert, wenn einer der Motoren abschaltet?
Я не мог предвидеть, что это случится. Ich konnte nicht ahnen, dass das passieren würde.
Это случится где-то в 2020 году. Was voraussichtlich ca. 2020 passieren wird.
Никто не знает, что случится в будущем. Niemand weiß was in der Zukunft passiert.
Конечно, мы не можем знать, что случится. Natürlich können wir nicht wissen, was passieren wird.
И если это случится, какова будет наша ответственность? Und, danach, was ist unsere Verantwortung?
Но мы не поддержим, и этого не случится". Aber wir waren dagegen, also kam es nicht dazu."
Хочется верить, что это случится до 2015 года. Hoffentlich zwischen jetzt und 2015, so ungefähr in dem Zeitraum.
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней. Ich bin gespannt, was in den nächsten 5.000 Tagen passiert.
Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко? Was passiert mit Materie, wenn man sie sehr fein zerstückelt?
"Да, конечно, но вряд ли это случится, так что ." "Ja, sicher, aber es ist unwahrscheinlich, dass das passiert, also ."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!