Примеры употребления "скоростями" в русском с переводом "geschwindigkeit"

<>
Переводы: все158 geschwindigkeit156 другие переводы2
То же самое со скоростями процессора. Das gleiche gilt für die Geschwindigkeiten der Prozessoren.
Пока страны развиваются с разными скоростями, глобальная стратегия должна оставаться приоритетом. Da sich die Länder mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten in Richtung Wachstum bewegen, muss die Entwicklung einer globalen Strategie weiterhin eine Priorität bleiben.
Отличительная особенность сегодняшней мировой экономики заключается в том, что она движется с двумя скоростями. Ein Hauptmerkmal der Weltwirtschaft von heute ist, dass sie in zwei Geschwindigkeiten abläuft.
Кавитация - чрезвычайно мощное явление жидкостной динамики которое возникает, когда у вас есть области воды, движущиеся с очень сильно отличающимися скоростями. Nun, Kavitation ist ein äußerst wirksames fluidmechanisches Phänomen, das auftritt, wenn Sie Bereiche haben von Wasser, die sich mit extrem unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen.
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий. Die Concorde hat die Geschwindigkeit in bei den Airlines verdoppelt.
у звука скорость не постоянна. die Geschwindigkeit von Klang ist nicht konstant.
Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов. Schnelle Geschwindigkeit bedeutete 16 Kilozyklen.
Я не говорю о Европе двух скоростей. Ich meine kein Europa mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
Скорость у экватора около 97 км/ч. Die Geschwindigkeit des Äquators ist tatsächlich etwa 60 Meilen pro Stunde.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. kollektive Anstrengung, Mannschaftsfarben, Geschwindigkeit und körperliche Aggression.
Как гормон может влиять на скорость старения? Also wie kann ein Hormon schlussendlich die Geschwindigkeit des Alterns einschränken?
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. Die Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. Die Industrieproduktion sinkt mit nie da gewesener Geschwindigkeit.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития. Aber die Geschwindigkeit von exponentiellem Wachstum ist, was Informationstechnologien tatsächlich beschreibt.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Auch die Geschwindigkeit und die Anzahl der Bilder pro Sekunde sind wichtig.
Люди снижают скорость на 5-10-ть процентов, Sie reduzieren die Geschwindigkeit um fünf bis zehn Prozent.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB. Dann gibt es den Tastsinn, der etwa die Geschwindigkeit eines USB-Sticks hat.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью. Sie sind in der Lage, ihren Verkehr mit bemerkenswerter Geschwindigkeit zu steuern.
Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью. Aber online sprechen alle mit derselben Geschwindigkeit.
CDS увеличили размер пузыря, резко ускорив скорость денежного обращения. Die CDS vergrößerten das Ausmaß der Blase, indem sie die Geschwindigkeit, mit der das Geld zirkulierte, enorm erhöhten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!