Примеры употребления "ситуации" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1230 situation663 другие переводы567
В сложившейся ситуации Международный валютный фонд - с его 187 государствами-членами - имеет уникальные возможности, чтобы способствовать коллективному действию. Unter diesen Umständen ist der Internationale Währungsfonds - mit seinen 187 Mitgliedsländern - in einer einzigartigen Position unser gemeinsames Handeln zu fördern.
Это один способ видения ситуации. Das ist eine Art, die Dinge zu sehen.
Я думаю, бывают такие ситуации. Es gibt da ein paar Fälle.
будет в очень плохой ситуации. In den nächsten zwei bis drei Jahren.
Кипр находится в критической ситуации. Zypern ist an einem entscheidenden Punkt angelangt.
Ситуации, когда народы работают вместе, Wir müssen Potential der internationalen Zusammenarbeit erlauben, Fälle, bei denen Länder zusammen arbeiten.
Однако это усилит трагичность ситуации. Dies jedoch würde zu einer sogar noch größeren Tragödie führen.
Отношение к ситуации должно измениться. Ihre Politik sollte verbessert werden.
изменение геополитической ситуации в энергетике". Geopolitische Veränderungen im Energiebereich."
Печальным примером подобной ситуации служит Мьянма. Myanmar ist ein berüchtigtes Beispiel in dieser Richtung.
страх от понимания всей серьёзности ситуации. Die Erkenntnis über den Ernst der Lage.
В случае чрезвычайной ситуации нажмите кнопку. Drücken Sie im Notfall diesen Knopf.
в этой ситуации можно сделать много. Man kann viel machen.
Но величина гарантий зависит от ситуации. Doch der Wert der Bürgschaften ist situationsabhängig.
Мы сейчас в непростой экономической ситуации. Nun sind wir gerade in schwierigen wirtschaftlichen Zeiten.
Что вы думаете об этой ситуации? Was halten Sie von dieser Szene?
Однако подобная возможность не меняет ситуации. Doch macht es kaum einen Unterschied, wenn man diese einberechnet.
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно. Die Auswirkungen sind inzwischen nicht mehr zu ignorieren.
В нынешней ситуации это также верно: Und das gilt auch hier:
Легкого выхода из ситуации не существует. Es gibt keinen einfachen Ausweg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!