Примеры употребления "сил" в русском с переводом "kraft"

<>
Берегите себя и сил вам". Nun, es sieht so aus, als würde ich den Nerv des Publikums treffen wenn ich sage, Julian, sei vorsichtig und alle Kraft für Dich.
Это называется переоценкой собственных сил. Das nennt man Überschätzung der eigenen Kräfte.
Переоценка собственных сил может дорого стоить. Seine Kräfte zu überschätzen, kann teuer werden.
Значит, Вы не властелин этих сил. Sie regulieren diese Kräfte also nicht.
После поездки нет ни времени, ни сил Nach der Reise gibt es keine Zeit und der Kräfte
Вы не считаете себя властелином этих сил. Sie betrachten sich nicht als Herr dieser Kräfte.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Wir haben eigenständige Gleichungen für vier Kräfte:
Думаю, что здесь случилась переоценка собственных сил. Ich denke, dass es hier eine Überschätzung der eigenen Kräfte gegeben hat.
Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил. Nun, sie können durch mechanische Kräfte kommunizieren.
Раньше, нефть была одной из сил, объединяющих Ирак. Erdöl war die Kraft, die dieses Land zusammenhielt;
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения. Ein Verständnis dieser Kräfte versetzt Innovatoren in die Lage, die Innovationsrichtung zu optimieren.
У меня не осталось сил на дальнейшие попытки. Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.
Но победа сил джихада - не единственный возможный сценарий. Doch ein Sieg der Kräfte des Dschihad ist nicht das einzig mögliche Szenario.
Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил. Allein das wird die Unterstützung der wichtigsten politischen Kräfte im Irak gewährleisten.
Они находят активных "попугаев" среди наиболее реакционных политических сил Европы. Und unter manchen ewiggestrigen politischen Kräften in Europa finden sie eifrige Nachplapperer.
Но именно баланс политических сил определяет, насколько правдоподобно такое объяснение. Es ist jedoch die Ausgewogenheit politischer Kräfte, die über die Glaubwürdigkeit einer solchen Rechtfertigung entscheidet.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил. Jedoch beruhte ihre Glaubwürdigkeit zu einem großen Teil auf einem fragilen Gleichgewicht der Kräfte.
Сегодня утром я почувствовал прилив новых идей и свежих сил. Heute morgen verspürte ich eine Woge neuer Ideen und frischer Kräfte.
Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я. Er bot alle seine Kräfte auf, um bessere Noten zu bekommen als ich.
Останься закрытым, и они окажутся заложниками сил нетерпимости, которые угрожают режиму. Bleiben Sie in sich geschlossen, dann werden sie zu Geiseln der intoleranten Kräfte, die das Regime bedrohen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!