Примеры употребления "сетями" в русском с переводом "netz"

<>
В результате, застройщики ищут самые дешевые земли, которые, очевидно, хуже всего связаны с сетями, которые сделают их более ценным. Infolgedessen suchen die Bauträger möglichst billiges Land dafür aus, das dann offensichtlich besonders schlecht an jene Netze angebunden ist, die es wertvoller machen würden.
Это ты нашёл в сети? Haben Sie das im Netz gefunden?
Их не ловят в сети. Sie fangen sie nicht mit einem Netz.
Эта сеть из двух компонентов. Das Netz hat zwei Komponenten.
Это так называемая сеть Мюира. Wir nennen dies das Muir Netz.
Я провёл свою жизнь защищая Сеть. Ich habe bisher mein ganzes Leben damit verbracht, das Netz zu verteidigen.
Сейчас происходит объединение сообществ, объединение социальных сетей. Es geht jetzt darum, in seine Umgebung integriert zu sein, mit seinen sozialen Netz verknüpft zu sein.
Вы по-настоящему видите проявление разума сети. Man sah wirklich, wie sich die Intelligenz des Netzes manifestierte.
То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей. Das nannten wir das Netz - es war das Internet von Netzen.
Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно, Gemeinschaftlichen Wert im Netz gibt es überall.
Хороший пример для этого, конечно же, сеть DARPA. Sehen Sie, ein schönes Beispiel ist natürlich das DARPA-Netz.
То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей. Das nannten wir das Netz - es war das Internet von Netzen.
Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей - снастей, которые продолжают убивать. Millionen Tonnen ausrangierter Fischerei-Netze, Material, das nicht aufhört, zu töten.
Том влюбился в русскую девушку, которую встретил в сети. Tom verliebte sich in eine junge Russin, die er im Netz kennengelernt hatte.
Мы увидим ежедневное изображение сети на протяжении 120 дней. Wir werden 120 Tage lang tägliche Schnitte durch das soziale Netz machen.
Вот - сеть в море, рыбу забирают всегда большой сетью. Hier ist ein Fischernetz im Meer und die Fische sind aus dem Meer in dieses Netz gegangen.
Вот - сеть в море, рыбу забирают всегда большой сетью. Hier ist ein Fischernetz im Meer und die Fische sind aus dem Meer in dieses Netz gegangen.
То есть, это все - пока можем поддерживать нейтралитет в сети. Das heißt, solange man im Netz Neutralität wahrt.
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным. Es ist die Fähigkeit zur Verbindung mit all diesen Netzen, die einen Lebensraum wertvoll macht.
Сотни лодок наняли для того, чтобы они тащили заграждения вместо сетей. Es werden hunderte von Krabbenkuttern eingesetzt, die Barrieren anstelle von Netzen ziehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!