Примеры употребления "сеть" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все571 netzwerk325 netz114 web22 vernetzung4 другие переводы106
Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую. Indien ist das kleinere der beiden Länder, und doch hatte es bis in die späten 1990er das längere Eisenbahnnetz.
14 лет назад я впервые столкнулась с таким обычным материалом, как рыболовная сеть, которую используют уже в течение многих столетий. Vor 14 Jahren stieß ich zum ersten Mal auf dieses gewöhnliche Material, Fischnetz, das seit Jahrhunderten in gleicher Weise verwendet wurde.
Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми. Wir hatten ein spezielles Schleppnetz, mit dem wir die Tiere lebend an Bord brachten.
Во время, когда количество кибератак растет во всем мире, государственный секретарь США Хилари Клинтон справедливо отметила, что нападение на компьютерную сеть одной страны "может быть нападением на всех". Zu einer Zeit, da Cyber-Attacken weltweit zunehmen, hatte US-Außenministerin Hillary Clinton vollkommen recht, als sie erklärte, dass ein Angriff auf die Computernetzwerke eines Landes "ein Angriff auf alle sein kann."
Министр путей сообщения Николай Аксененко, принадлежащий к семье олигархов, стремится превратить систему железных дорог в монополию наподобие Газпрома, в то время как петербургские либералы желают разделить железнодорожную сеть между конкурирующими частными компаниями. Eisenbahnminister Nikolai Aksenenko, der zur oligarchischen Familie gehört, möchte das Eisenbahnsystem in ein Monopol ähnlich dem der Gazprom umwandeln, während die Sankt-Petersburg-Liberalen das Bahnnetz auf sich gegenseitig konkurrierende Privatfirmen aufteilen wollen.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Das ist etwas, das das ganze Internet durchzieht.
Есть сеть школ "Кунскап" в Швеции. Es gibt Kunscap-Schulen in Schweden.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Ein gutes Beispiel hierfür ist die KIPP-Gruppe von Charterschulen.
И мы соединяем в сеть планетарии. Und wir vernetzen Kuppeln.
Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает; Menschen können sterben, aber es selbst stirbt nicht;
Через эту сеть я налаживаю связь с людьми. Durch dieses Ding bekomme ich Kontakt zu Leuten.
Мы заходим в сеть и вводим "спаривание кошек". Also gingen wir online und gaben "Katzenpaarung" ein.
В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть. Aber in diesem Jahrhundert geht China online.
И очень рад, что эта сеть существует сейчас. Und ich bin begeistert, dass es jetzt hier ist.
Я советовал Вам включить его разок в сеть. Mir wurde gesagt, du hast ihn einmal eingesteckt.
образуя т.н. "телесную вычислительную сеть" с помощью шлюза. Es erstellt ein sog. Body Area Network an ein Gateway.
Сеть по распространению ядерного оружия пакистанского ученого А. К. Das atomare Proliferationsnetzwerk des pakistanischen Wissenschaftlers A.Q. Khan - das Ländern wie Libyen und Nordkorea tödliche Unterstützung leistete - wurde entlarvt und demontiert.
основал крупнейшую в Индии сеть розничных магазинов Биг Базар. Wissen Sie, er hat die größte Kaufhauskette aufgebaut, sie heißt "Big Bazaar".
Это люди, входящие в сеть Google по всему миру. Das sind Leute, die sich rund um die Welt bei Google einloggen.
Здесь технология выходит в сеть, не 10, 20 лет назад, сейчас. Und es gibt neue Technologien, nicht in 10 oder 20 Jahren, sondern jetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!