Примеры употребления "серьезны" в русском с переводом "ernsthaft"

<>
Решение проблем Сирии должно быть столь же существенным, насколько серьезны эти проблемы. Die Lösungen für Syriens Probleme müssen so ernsthaft sein wie die Probleme selbst.
Если Израиль и международное сообщество неподдельно серьезны в отношении прекращения оккупации, то Хамас будет сотрудничать. Wenn Israel und die internationale Gemeinschaft die Besatzung aufrichtig und ernsthaft beenden wollen, wird die Hamas kooperieren.
В случае же с Бушем за слишком буквальной интерпретацией требований честности в глубине скрывается нечестность, моральные последствия которой значительно более серьёзны. Die übertriebene, buchstäbliche Auslegung der Anforderungen, die Bush an die Ehrlichkeit stellt, verbirgt eine tiefer sitzende Unehrlichkeit mit weit ernsthafteren moralischen Folgen.
Это серьезная, но опасная забава Ernsthaftes, aber gefährliches Vergnügen.
Это очень серьёзная шведская художница. Sie ist eine sehr ernsthafte Schweizer Künstlerin.
Серьезно размышляя о глобальной бедности Globale Armut ernsthaft bekämpfen
У нас очень серьёзные отношения. Wir haben eine sehr ernsthafte Beziehung.
Это - серьезный вопрос глобального масштаба. Das ist ein ernsthaftes globales Problem.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства. Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung.
Эти люди должны быть остановлены, серьёзно. Nun, diese Leute müssen gestoppt werden, ernsthaft jetzt.
Все аспекты ее наследия серьезно оспариваются. Über alle Aspekte ihrer Hinterlassenschaft wird ernsthaft gestritten.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства. Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung.
Но это также поднимает серьезную проблему. Doch sie wirft auch ein ernsthaftes Problem auf.
Ваши задержки платежей вызывают серьезную озабоченность Ihre Zahlungsverzögerung bereitet uns ernsthafte Sorgen
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы. Griechenland steckt heute zweifellos in ernsthaften Schwierigkeiten.
Последуют и серьезные долгосрочные экономические последствия. Ernsthafte langfristige wirtschaftliche Konsequenzen wären die Folge.
А теперь у нас началась серьезная игра. Jetzt geht es um ein ernsthaftes Spiel.
Нет, серьезно, похлопайте, это же действительно здорово. Ernsthaft - klatschen sie ruhig - das ist echt großartig.
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. Die UNO befindet sich mitten in einer ernsthaften und langwierigen Krise.
Но это сравнение не выдерживает серьезной проверки. Doch hält dieser Vergleich einer ernsthaften Prüfung nicht stand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!