Примеры употребления "связана" в русском с переводом на немецкий

<>
Вторая причина связана с расходами. Der zweite Grund hat mit den Haushaltsausgaben zu tun.
Она тесно связана с духом равенства. Und es hängt mit dem Geist der Gleichheit zusammen.
Мораль связана именно с этими истинами. Und Moral bezieht sich auf diese Wahrheiten.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью. Anpassung an Veränderung ist ganz Verletzlichkeit.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием. Jede einzelne hier im roten Bereich ist eine ernährungsbedingte Erkrankung.
Эта проблема связана с моралью прямо сейчас. In diesem Augenblick ist sie eine Sache der Moral.
Вторая будет связана с затратами и риском. Die zweite ist teuer und riskant.
И та же самая проблема связана с исламом. Und dasselbe Problem gibt es mit dem Islam.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her:
Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений. Zum Teil geht es hierbei um "Internationalisierung" an sich.
Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении. Schuld ist umgekehrt mit diesen Dingen korreliert.
С этими реформами также связана реформа международной валютной системы. Die Reform des internationalen Währungssystems steht in engem Zusammenhang mit diesen Reformen.
Угроза интересам Конго напрямую связана и с интересами международного сообщества. Für die internationale Gemeinschaft steht im Kongo einiges auf dem Spiel.
В них экология напрямую связана с человеческим развитием - и нищетой. In diesen Ländern besteht eine direkte Verbindung zwischen Ökologie und Entwicklung - und der Armut.
Она связана с переходом от Уровня Три к Уровню Четыре. Wie bewegt man sich von Stufe Drei zu Stufe Vier.
Революция - это всегда эксперимент, и она всегда связана с риском. Revolutionen sind immer Experimente und stets auch Abenteuer.
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения. Ihre Überzeugung entbehrte jeder Grundlage in den Umfrageergebnissen.
Это проблема связана с пониманием того, что правильно, а что нет. Es geht um richtig und falsch.
Она связана с увеличением микротрубочек, и может ненадолго с ними объединяться. Es spielt selbst beim Wachstum von Mikrogefäßen eine Rolle und ist fähig, kurzzeitig an diesen anzukoppeln.
Я физик, но моя профессиональная деятельность не связана с глобальным потеплением. Nun bin zwar ein Physiker, aber nicht die richtige Sorte Physiker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!