Примеры употребления "самостоятельно" в русском с переводом на немецкий

<>
Возможно ли выучить немецкий самостоятельно? Kann man Deutsch im Selbststudium lernen?
Дела я пытаюсь продвигать самостоятельно; Ich versuche immer, die Dinge selbst zu beurteilen;
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Glauben Sie also, dass die Mäuse freiwillig Antidepressiva genommen haben?
Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно. Aber eigentlich wird sehr viel des Inhalts von den Nutzern selbst erschaffen.
Поэтому мне нужно было начать самостоятельно. Also musste ich auf eigene Faust anfangen.
В прошлом папа все решал самостоятельно. In der Vergangenheit entschied der Papst alles allein.
Она не могла больше дышать самостоятельно. Sie konnte nicht mehr selbst atmen.
Я понял, что должен построить их самостоятельно. Ich kam zu dem Schluss, dass ich sie selbst bauen müssen würde.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости. Es entstand spontan durch ihr kollektives Wissen.
Дети очень устали и легли спать самостоятельно. Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно. Dadurch werden Kinder in die Lage versetzt, die Entscheidung selbst zu treffen.
Все работы были выполнены самостоятельно владельцами квартиры. Die Besitzer der Wohnung führten alle Arbeiten selbst aus.
Со всем остальным они могут справиться самостоятельно. Den Rest können sie allein bewältigen.
Правительство не может решить эти проблемы самостоятельно. Die Regierung kann diese Probleme nicht allein lösen.
Сомнительно, что он самостоятельно выполнял домашние задания. Es ist fraglich, ob er seine Hausaufgaben allein gemacht hat.
Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно. Stattdessen entschloss sich die Regierung Bush den Krieg im Wesentlichen allein zu führen;
В противном случае государства сохраняют свободу действовать самостоятельно. Andernfalls wahren die Mitgliedsstaaten ihre Freiheit, nach eigenem Ermessen zu handeln.
Остальные должны были, в основном, становиться на ноги самостоятельно. Wer das nicht war, von dem wurde erwartet, dass er allein zurecht käme.
Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно." Der Prophet wollte, dass jeder Gläubige den Koran selbst lesen kann."
Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить. Noch ein paar Jahre, und diese Tiere werden ganz auf sich allein gestellt überleben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!