Примеры употребления "сама по себе" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все75 другие переводы75
Сама по себе идея правильна. Die Idee an sich ist richtig.
машина просто ехала сама по себе. das Auto fährt einfach von allein.
Жизнь - это сила сама по себе. Das Leben ist seine eigene Schöpfungskraft.
Двуокись углерода сама по себе не яд. Kohlendioxid ist an sich nicht giftig.
Сама по себе, глобализация не решает проблемы. Globalisierung allein löst es nicht.
Корреляция сама по себе не доказывает причинности. Eine Korrelation beweist noch keine Kausalität.
Информация сама по себе не несёт изначального смысла. Es gibt keine innewohnende Bedeutung in "Information".
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе. Die islamische Politik hat mittlerweile eine Eigendynamik entwickelt.
Сама по себе приватизация очевидно решением не является. Privatisierung allein ist eindeutig keine Lösung.
Власть сама по себе не имеет никаких принципов. Die Macht allein kennt keine Prinzipien.
Но сейчас Википедия работает не сама по себе. Aber es ist so, dass Wikipedia nicht einfach spontan funktioniert.
Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе. Darüber hinaus ist auch seine Frau ein ebenso beeindruckender Star.
Так же как этого не сделает безопасность сама по себе. Auch Sicherheit allein wird dies nicht tun.
Во-первых, диктатура сама по себе опасна, безобразна и недопустима; Erstens ist eine Diktatur selbst hässlich und inakzeptabel;
Сама по себе, однако, корпоратистская структура не понижает экономические результаты. Die korporatistische Struktur selbst stellt keine Beeinträchtigung der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit dar.
Однако устойчивость сама по себе не является "хорошей" или "плохой". Doch Resilienz an sich ist weder "gut" noch "schlecht".
Вопреки старой пословице, "правда" сама по себе никого не освобождает. Ungeachtet des alten Sprichworts hat die "Wahrheit" allein noch niemanden befreit.
Польша готова взять лидерство сама по себе и как председатель ЕС. Polen ist bereit, in eigenem Namen und als Vorsitzland im Rat der Europäischen Union hier den Weg zu weisen.
В любом случае коррупция сама по себе не является существенной проблемой. Auf jeden Fall ist Korruption allein nicht das Hauptproblem.
Таким образом, "Франция" сама по себе была соучастником преступлений нацистского режима. Daher war "Frankreich" selbst als Komplize an den Verbrechen des Nazi-Regimes beteiligt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!