Примеры употребления "садиться" в русском с переводом "sich setzen"

<>
Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen.
20 цифр или менее, садитесь. Zwanzig Stellen oder weniger, setzen.
Садись на диван и устраивайся поудобней. Setz dich auf das Sofa und mach es dir bequem.
Можно мне сесть рядом с тобой? Darf ich mich neben dich setzen?
Тогда вы должны были давно сесть. Dann hätten Sie sich schon früher setzen müssen.
Он приказал нам сесть, и мы сели. Er befahl uns, uns hinzusetzen, also setzten wir uns hin.
Для этого нужно только сесть в самолет Dazu muss man sich bloß in ein Flugzeug setzen
Он приказал нам сесть, и мы сели. Er befahl uns, uns hinzusetzen, also setzten wir uns hin.
60 цифр или более, вы должны сесть. Sechzig Stellen oder mehr, bitte setzen.
Мы садимся в машину и куда-то едем. Wir gehen raus und setzen uns in unsere Autos und wir fahren von A nach B.
После чего мы дадим ему основание чтобы он сел. Und dann geben wir ihm einen Grund, sich zu setzen.
Мы должны идти на экзамен вместе, мы садимся за стол Wir drei gehen zusammen zur Prüfung, wir setzen uns.
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь. Man kommt herein, setzt sich gegenüber der Wand, absolviert seinen Test und geht wieder.
Тот, у кого получилось пять или менее цифр, может сесть. Alle mit fünf oder weniger Stellen, bitte setzen.
Итак, если ваш ответ в десятках тысяч, вы должны сесть. Wenn Sie also etwas in den Zehntausendern haben, bitte setzen.
а все остальные садятся в круг и сидят, и говорят, говорят. Und dann setzen sich alle in einen Kreis wie diesen, und sie sitzen, und sie reden, und sie reden.
Все что я деляю это сесть, а они делают все за меня. Alles was ich machen muss ist mich setzen, und sie machen alles.
А потом, так что бы вы могли сесть на сторону водителя и напротив вас стена. Und dann können Sie sich auf den Fahrersitz setzen und neben Ihnen ist eine Wand.
И только тогда, когда мы садились к ужину, я вдруг осознал тот чудовищный риск, которому я подвергаюсь. Und erst als wir uns zum Dinner setzten, erkannte ich das Ausmaß der Gefahr, die ich geschaffen hatte.
Поэтому я садился там на стульчик и просто помогал подниматься всем людям, у которых не было помощников. Also setzte ich mich auf einen Gartenstuhl und half allen Leuten hinauf, die keinen Caddy hatten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!