Примеры употребления "руку" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все869 hand657 arm132 другие переводы80
Вы можете видеть левую руку, Sie können sehen, dass das ein linker Schwimmzug ist.
Я вижу руку в дальнем ряду. Ich sehe, ich sehe einen ganz hinten.
В одну руку всего не загребешь. Lade nicht alles in ein Schiff.
Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку. Und ein kleines Kind ganz hinten machte so.
Жениться на скорую руку да на долгую муку. Heirate in Eile, bereue mit Muße.
А вот парень справа он "потягивается", вытягивает руку. Aber der Typ hier auf der rechten Seite macht den Strecker.
Женился на скорую руку, да на долгую муку. Heirat in Eile bereut man mit Weile.
Шагают ли они рука об руку по планете? Marschieren beide als Tandem um den Globus?
Слева вы видите руку, на неё указывает большая стрелка. Das ist der große Pfeil.
К счастью, это область, где мощь Японии играет на руку. Glücklicherweise ist dies ein Bereich, der auf Japans Stärken zugeschnitten ist.
Кто еще хочет - я пока не видел женщин, поднявших руку. Wer würde noch gerne - sehen Sie ich kann keine - habe keine Frauenhände oben gesehen.
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку. Diese 20 Dollar waren vielleicht ein Mittagessen.
Жестокость Саддама в самом Ираке также играла на руку его соседям. Die Brutalität Saddams innerhalb des Irak diente ebenfalls den Interessen seiner Nachbarn.
Многие считают, что отсутствие ограничений для частного капитала идёт на руку республиканцам. Viele Menschen glauben, unbegrenzte Geldzuwendungen kämen im Wesentlichen den Republikanern zu Gute.
Эти примеры показывают, что мягкая и жесткая силы идут рука об руку. Diese Beispiele zeigen, dass Hard Power und Soft Power zusammengehören.
Те, кто поднял руку, после лекции, все остальные, поговорите с ними, ладно? der Rest des Publikums sollte sich mal mit denen unterhalten, ja?
И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества. Und diese Botschaft, ganz offen gesagt, ist wertvoll für die Gesellschaft heute.
Но для этого потребуется переплатить за активы и тем самым сыграть на руку банкам. Dazu muss für diese Vermögensgegenstände allerdings ein überhöhter Preis bezahlt werden, von dem nur die Banken profitieren.
поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада. Was man also tun muss, ist ihm nahe zu bleiben und versuchen an ihn heran zu kommen und seine Schulter zu klopfen oder ihm ein Stück Schokolade zu geben.
Кто-то попадет в плен, потеряет руку или ногу, сойдет с ума или умрет. Einige werden zu Kriegsgefangenen, verlieren Gliedmaße, werden verrückt oder sterben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!