Примеры употребления "ровно" в русском с переводом на немецкий

<>
Когда лёд был плоским или ровным, я мог тащить двое саней. Wenn das Eis mehr oder weniger eben war, konnte ich gerade mal so beide ziehen.
Издалека она выглядит довольно ровной, вот такой. Von Weitem sieht diese Linie sehr glatt aus, so.
Но загвоздка в том, что этот автомобиль был разработан для управления в строго контролируемой среде, а именно на ровной закрытой автостоянке, где даже полосы движения ограничены красными сигнальными конусами. Aber das Problem mit diesen Auto war, dass es entworfen wurde, so dass es nur in einem kontrollierten Umfeld, ein ebener, verkehrsfreier Parkplatz, gefahren werden konnte, und dass sogar die Fahrspuren mit roten Leitkegeln hervorgehoben wurden.
Самолет приземлится ровно в шесть. Der Flugzeug landete genau um 6 Uhr.
Итак, ровно это я и сделала. Genau das habe ich also getan.
это не имеет ровно никакого значения. es spielt gar keine Rolle.
Ровно месяц назад я стоял там. Heute vor einem Monat stand ich dort.
Мои часы показывают ровно девять часов. Nach meiner Uhr ist es genau neun.
Пожалуйста держи ровно спину, и так далее." Bitte halt deinen Rücken gerade, und so weiter und so weiter."
Ровно столько же неуверенности будет у вас, Sie haben so viel Unsicherheit.
У маленького насекомого все было бы ровно наоборот. Ein kleines Insekt würde diese Prioritäten umkehren.
Вот более животрепещущий пример ровно того же самого. Nun ein themenbezogeneres Beispiel für genau die gleiche Sache.
Ровно 10 лет назад я был в Афганистане. Genau vor 10 Jahren war ich in Afghanistan.
Спустя ровно сто лет после смерти самого Альфреда Нобеля. Genau 100 Jahre nach dem Todestag von Alfred Nobel selbst.
Упомянутые зубы, которые использовали, чтобы отпугивать иммигрантов, дали ровно противоположный эффект. Diese besagten Zähne, die die Immigranten abschrecken sollten, erzielten jedoch genau den gegenteiligen Effekt.
Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте. Aber exakt vier Jahre später sind die Fotos, die meisten davon, immer noch da.
И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать. Also konnten Fischer nur das fangen, was sie entweder an diesem Tag essen oder verkaufen konnten.
Оказывается, ровно то же самое можно делать и в вычислительном мире. Nun, es hat sich gezeigt, dass wir sehr viel davon auch im rechnerischen Universum tun können.
В прошлом веке было совершено шесть попыток и ровно одна была успешной. Es wurde bereits sechs Mal versucht im letzten Jahrhundert, und ist genau einmal gelungen.
Один видит ровно то количество образов, которого достаточно, чтоб получить Нобелевскую премию. Einer sieht vielleicht genau die richtige Anzahl von Mustern, um den Nobelpreis zu gewinnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!