Примеры употребления "решить" в русском с переводом на немецкий

<>
Власть, неспособная решить многие проблемы: Scheiternde Regierungsgewalt in vielen Bereichen:
Все это нам надо решить. All diese Gespräche müssen stattfinden.
Мы просим срочно решить вопрос Wir bitten Sie, die Angelegenheit umgehend zu erledigen
Мы сумели решить и это. So konnten wir auch da Abhilfe schaffen.
Нам нужно решить насчёт брендов. Wir müssen überlegen, welche Marken.
мы лишаем себя шанса ее решить. Aber damit erreichen wir nicht wirklich eine Lösung.
Проблему вашей бабушки нельзя решить медикаментозно. Das Problem Ihrer Großmutter lässt sich nicht medikamentös beheben.
Вопрос, который нельзя решить по телефону. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt.
Нужно решить проблему рака ротовой полости. Wir müssen Mundkrebs besiegen.
Военный метод не способен решить проблему. Eine militärische Lösung ist nicht lebensfähig.
Этот вопрос ещё только предстоит решить. Das ist eine Frage für die Zukunft.
Как это можно было бы решить? Wie kann man das reparieren?
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Dazu müssen allerdings zwei Hindernisse überwunden werden.
Нет простого способа решить эту проблему. Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
Один из способов решить эту проблему - сдерживание: Nun, ein Weg mit diesem Problem umzugehen ist Abschreckung:
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. Die europäischen Regierungen müssen sich daher zwei Herausforderungen stellen.
Мы просим Вас срочно решить это дело Wir bitten Sie, sich dieser Sache unverzüglich anzunehmen
Они пытаются решить те же самые тайны. Sie versuchen, dieselbe Art von Geheimnis zu lüften.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему. Hollandes Vorgänger Nicolas Sarkozy hat versucht, dieses Problem anzugehen.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Glücklicherweise versuchen Menschen dies nun zu beheben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!