Примеры употребления "ресурсов" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1065 ressource740 resource6 hilfsquelle3 другие переводы316
Требует наличия ограниченных сырьевых ресурсов. Dass begrenzte Rohstoffe dazugehören.
Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов Abwendung einer globalen Wasserkrise
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается. Im Gegenteil, die effektive globale Menge der Arbeitskräfte schwillt weiter an.
А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии. Das hier sind die weltweiten Winderergieressourcen.
А самый ценный из этих ресурсов - культурный: Doch ist ihr wertvollster Vorzug ein kultureller:
они требуют огромного количества энергии и ресурсов. Sie benötigen eine enorme Menge an Energie und Rohstoffen.
И это огромная трата времени и ресурсов. Das ist eine gigantische Zeit- und Ressourcenverschwendung.
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов". Ein nachhaltiges Unternehmen ist keine Ansammlung von "Humanressourcen".
А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных. Und es gibt viel mehr Solarenergie als Wind.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Erstens, radikale Steigerung an Ressourceneffizienz.
Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей. Das Gemeinwohl zu verstärken wurde zum zentralen Ziel.
Можно использовать данные всех существующих сегодня ресурсов. Und in der Tat können wir heutzutage [dazu] Daten aus allen möglichen Quellen nutzen.
Это также будет способствовать повышению эффективности использования ресурсов. Dies würde dazu beitragen, die Ressourceneffizienz zu steigern.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов. Und los gehts mit radikaler Steigerung an Ressourceneffizienz.
Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала. Uns fehlt es an entscheidender Ausstattung und Personal.
В этом заключается суть проблемы глобальных водных ресурсов. Das ist das Grundproblem im Zusammenhang mit globalen Wasserressourcen.
Возьмем, например, утверждения, касающиеся неэффективности и растраты ресурсов. Betrachten wir die Vorwürfe der Ineffizienz und Verschwendung.
Таким образом, футбол является образцом истинной глобализации трудовых ресурсов. Der Fußballsport bietet einen Vorgeschmack, wie die echte Globalisierung der Arbeitswelt aussehen könnte.
рост населения в развивающихся странах и нехватка продовольственных ресурсов. In den Entwicklungsländern wuchs die Bevölkerung bei gleichzeitig ungenügender Nahrungsmittelversorgung.
Мы не можем реформировать эту организацию без необходимых ресурсов. Wir können diese Organisation nicht ohne die erforderlichen Mittel reformieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!