Примеры употребления "реорганизация" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все14 neuordnung3 reorganisation2 другие переводы9
Реорганизация цепочки оказания государственных услуг Die Umgestaltung der Lieferketten chinesischer Staatsdienstleistungen
Суть в том, что это будет массовая реорганизация. Aber der Punkt ist, dass es eine massive Umstellung sein wird.
Обычно, если та или иная отрасль погружается в кризис, ожидается серьёзная реорганизация и увольнения. Wenn eine Branche in eine Krise stürzt, erwartet man normalerweise ernste Erschütterungen.
Существует общее признание и понимание того, что на пути реформ требуется глубокая реорганизация всех четырех столпов. Allgemein besteht Einigkeit darüber, dass der Reformweg eine tiefgreifende Umstrukturierung aller vier Pfeiler erfordert.
Китаю требуется не меньше, чем еще одна радикальная реорганизация, для того чтобы стать более сбалансированной, социально справедливой и устойчивой экономикой. China braucht nichts Geringeres als eine weitere radikale Umstrukturierung, um eine ausgeglichenere, sozial gerechtere und nachhaltigere Wirtschaft zu werden.
Такое положение дел сохранится и далее, если текущее политическая реорганизация окажется постоянной, что позволит Шарону привлечь к своей программе центристов и даже умеренных левых. Auch das könnte so bleiben, wenn sich die gegenwärtige politische Neuausrichtung als dauerhaft erweist und Sharon dadurch Wähler der Mitte und sogar gemäßigte Linke für sein Programm gewinnt.
Главный вопрос заключается в том, сможет ли приватизация пенсионной системы, в частности предложенная президентом Джорджем Бушем реорганизация системы социального обеспечения Social Security в Соединенных Штатах, решить проблему или попросту еще больше ее усугубит. Die wichtigste Frage ist, ob eine Privatisierung der Rentenkassen, so wie Präsident George W. Bush sie für das Social-Security-System der Vereinigten Staaten vorgeschlagen hat, das Problem lösen oder die Situation lediglich verschlimmern würde.
Реорганизация системы здравоохранения в США, направленная на то, чтобы сосредоточиться на достижении благоприятных результатов и качества жизни, а не на использовании новейших и дорогостоящих технологий, является задачей, для которой еще никто не нашел проверенного решения. Das US-Gesundheitssystem so zu reformieren, dass es eine erfolgreiche Behandlung und gute Lebensqualität in den Mittelpunkt stellt, statt sich auf den Einsatz der neusten und teuersten Technologien zu konzentrieren, ist eine Herausforderung, für die bisher niemand eine Patentlösung parat hat.
Реорганизация партий и смена их лидеров вышли на первое место благодаря самым последним событиям - решению Ариеля Шарона покинуть правящую партию Ликуд, поражению Шимона Переса на выборах председателя Партии труда (Авода) и уходу лейбористов из правительственной коалиции Шарона - и это всё было очень неожиданно. Die Neuausrichtung der Parteien und die Umbesetzungen der Parteispitzen sind umso bemerkenswerter als die jüngsten Entwicklungen so völlig unerwartet eintraten - nämlich Ariel Sharons Entscheidung den regierenden Likud-Block zu verlassen, die Niederlage von Shimon Peres als Vorsitzender der Arbeiterpartei und ihr Ausstieg aus der großen Koalition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!