Примеры употребления "религиозности" в русском с переводом на немецкий

<>
степень их религиозности просто поражает. Eine barocke Religiosität, die einfach überwältigend ist.
Многие турки, впервые посещающие США, искренне поражаются царящей здесь религиозности. Viele Türken, die zum ersten Mal in die USA reisen, sind tatsächlich von deren Religiosität verwirrt.
Формы религиозности в современном исламе более или менее сходны с формами, существующими в католицизме, протестантизме и даже иудаизме. Die Formen von Religiosität im Islam heute sind mehr oder weniger die gleichen wie im Katholizismus, Protestantismus und sogar Judaismus.
Вера в постепенный упадок религии является частью европейского определения того, что представляет собой современная ситуация, и это имеет реальное последствие для религиозности. Die Überzeugung vom fortschreitenden Verfall der Religion ist zum festen Bestandteil des europäischen Begriffs von Moderne geworden und das hat praktische Folgen für die Religiosität.
Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности. Wir sind hoch in den Paramo gestiegen, und während wir die Berge hochstiegen, merkten wir, dass die Männer jeden einzelnen Hügel in der Landschaft interpretierten in Bezug auf ihre eigene intensive Religiosität.
Некоторые ученые в действительности убеждены, что генетические тесты, в конце концов, помогут предсказывать тенденции поведения и личностные особенности, включая предрасположенность к психическим заболеваниям, гомосексуальности, наркомании, даже способности рисковать, застенчивости и религиозности. Einige Wissenschaftler sind in der Tat davon überzeugt, dass Gen-Tests dazu beitragen werden, Tendenzen im Verhalten sowie individuelle Merkmale - einschließlich der Anfälligkeit für Geisteskrankheiten, Homosexualität, Abhängigkeiten, und sogar Wagemut, Ängstlichkeit oder Religiosität - vorherzusagen.
Но разница в самоопределении религиозности между жителями Саудовской Аравии, с одной стороны, и иранцами, иорданцами и египтянами с другой, является настолько большой, что это ставит под сомнение распространенное мнение о Саудовской Аравии, как об очень консервативном и религиозном обществе. Allerdings ist die Diskrepanz hinsichtlich der selbst-definierten Religiosität zwischen den Saudis auf der einen und den Iranern, Jordaniern und Ägyptern auf der anderen Seite derart groß, dass sie die vorherrschende Vorstellung von Saudi Arabien als höchst konservative und religiöse Gesellschaft infrage stellt.
Фундаменталистская религиозность - явление индивидуальное, относящееся к определенному поколению, это бунт против религии родителей. Fundamentalistische Religiosität ist individuell und generationsbedingt, eine Rebellion gegen die Religion der eigenen Eltern.
Частично эту разницу можно объяснить межнациональными различиями относительно того, что подразумевается под религиозностью. Teilweise mögen diese Abweichungen auf länderspezifische Unterschiede zurückzuführen sein, wie Religiosität definiert wird.
Социологи религии давно утверждают, что в монолитной религиозной среде, или когда религиозные учреждения тесно связаны с государством, общая религиозность населения падает. Religionssoziologen haben lange Zeit argumentiert, dass die allgemeine Religiosität abnimmt, wenn das Umfeld stark religiös dominiert ist oder wenn religiöse Institutionen zu stark mit dem Staat verbunden sind.
Они тем самым говорят всем окружающим, что они более ревностно и старательно соблюдают свои религиозные предписания, чем те, кто ограничивает свою религиозность частной жизнью. Sie zeigen dadurch jedem in ihrer Umgebung, dass sie eifriger und genauer ihren religiösen Pflichten nachkommen als jene, die ihre Religiosität auf ihr Privatleben beschränken.
Существует ли какая-либо корреляция, позитивная или негативная, между интеллектом и тенденцией к религиозности? Gibt es einen Zusammenhang, positiv oder negativ, zwischen Intelligenz und der Tendenz religiös zu sein?
Но этот универсальный призыв утонул в шумной демонстрации религиозности, в злоупотреблении ею ради нечестивых целей. Und dies wiederum - diese Allgemeingültigkeit - wird unterdrückt im lautstarken Gebrauch von Religion - Missbrauch von Religion - zu Gunsten ruchlosen Gewinnstrebens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!