Примеры употребления "рекламу" в русском с переводом "werbung"

<>
Посмотрите на эту рекламу страховой компании Миннесоты. Schauen Sie sich diese Werbung von Blue Cross Blue Shield aus Minnesota an.
Самый простой способ сделать это - это ограничить рекламу. Am einfachsten wäre dies durch Beschränkung der Werbung.
и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу в журнале "Time". Das USDA hat übrigens auch diese Werbung im Time Magazine bezahlt.
Он неплохо зарабатывает, публикуя одну лишь рекламу, и таким образом помогает своей семье в Орегоне. Er verdient genug Geld nur mit Werbung und unterstützt seine Familie in Oregon.
Одним из преимуществ стало то, что можно просто взять макет логотипа и создать на его основе рекламу. Eines der praktischen Dinge mit diesem System war, dass man die Art des Logos nehmen und Werbung damit kreieren kann.
Они транслируют рекламу Google, и мы предоставляем им рекламный кредит, чтобы они рассказали об этом другим организациям. Sie schalten Google Werbung und wir geben ihnen die Werbeeinnahmen, damit sie die Organisationen davon in Kenntnis setzen können.
который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу, запоминает ваши пристрастия, и т.д. и т.д." Es hält das aktuelle Fernsehprogramm an, überspringt Werbung, speichert ihre Fernsehgewohnheiten, etc, etc."
И что мы ещё почувствовали - чтобы мы не сделали, мы бы не смогли сделать убогую рекламу для Великобритании. Und was wir auch wussten, war, dass egal was wir tun würden, wir keine dämliche Werbung für Großbritannien machen würden.
"У нас есть продукт, который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу и возобновляет эфир, и запоминает ваши пристрастия даже без вашего ведома" Sie sagten, "Wir haben ein Produkt, dass das laufende Fernsehprogramm anhalten kann, Werbung überspringen, das laufende Programm zurückspulen und Ihre Fernsehgewohnheiten speichern kann ohne, dass es Sie fragt."
Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу - у меня есть детская книжка, которая будет издаваться осенью, под названием "Чудесные сэндвичи" - руководство к самой серьёзной игре, которая когда-либо существовала, книга будет продаваться в хороших книжных магазинах, во второсортных книжных лавках, на уличных книжных развалах, в октябре. Ich würde gerne mit einer groben Werbung auffhören - Im Herbst bringe ich ein Kinderbuch heraus, es heißt "Marvel Sandwiches", ein Kompendium aus allem "Serious Play" was es gab, und es wird in ausgewählten Buchhandlungen zu finden sein, auch in schäbigen Buchhandlungen, und Tischen auf der Straße, im Oktober.
А потом была реклама, помните? Und dann machten sie Werbung, nicht wahr?
Здесь может быть ваша реклама. Hier könnte Ihre Werbung stehen.
И снова реклама животных океана: Ein bisschen mehr Werbung für die Tiere der Meere:
Маркетинг - это продажа рекламы фирме. Marketing verkauft Werbung an eine Firma.
Это не реклама, не так ли? Werbung kann so etwas nicht.
Например, "Нравится ли нам реклама Бадвайзера?" Wie, "Mögen wir die Budweiser Werbung?"
Наконец, КСО может быть просто рекламой. Schlussendlich kann es sich bei CSR schlicht um eine Frage der Werbung handeln.
Взгляните на возраст людей, снимаемых для реклам. Schauen Sie sich einfach die Werbung an.
Вот что мы видим в современной рекламе. Und das ist, was wir heute in unserer Werbung haben.
Так реклама становится полезной, а не просто раздражающей. Die Idee ist also, dass wir Werbung in etwas Nützliches verwandeln, anstatt in etwas das einfach nur nervt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!