Примеры употребления "результат" в русском с переводом "ergebnis"

<>
Но результат, как правило, обратный. Aber das Ergebnis sieht meist anders aus.
Результат не соответствовал нашим ожиданиям. Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen.
А это уже третий результат. Jetzt habe ich drei verschiedene Ergebnisse.
И результат оказался приятно бесконечным. Und das Ergebnis ist von erfreulich langer Wirkung.
Ваши вчерашние старания дали результат. Ihre gestrigen Bemühungen haben zu einem Ergebnis geführt.
Результат - это уникальное человеческое существо. Das Ergebnis ist in jedem Falle ein einzigartiges Individuum.
Результат оставляет желать много лучшего Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig
Это был совершенно неожиданный результат. Das war ein total überraschendes Ergebnis.
Мои тогдашние старания дали результат. Meine damaligen Bemühungen blieben nicht ohne Ergebnis.
Вот результат исследования их потребностей. Das sind die Ergebnisse der Suche nach deren Bedürfnissen.
Но статистический результат громок и ясен. Aber das statistische Ergebnis ist glasklar.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным. Für die gewöhnlichen Menschen in der Ukraine war das Ergebnis enttäuschend.
Этот результат, помимо прочего, противоречит интуиции. Nun ist es auch sehr schwer dieses Ergebnis intuitiv zu erkennen.
то результат не заставит себя ждать. Dann werden auch die entsprechenden Ergebnisse folgen.
Но результат нам всем хорошо известен: Doch kennen wir alle das Ergebnis:
Не это ли результат неправильного питания? Ist das nicht das Ergebnis einer falschen Ernährung?
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП. Das Ergebnis ist ein Haushaltsdefizit in Höhe von mehr als 5% des Bruttoinlandsprodukts.
Результат кредитного побуждения оказался довольно парадоксальным. Das Ergebnis des Kreditzwangs war eher paradox.
К сожалению, результат мог быть похожим: Das Ergebnis könnte leider ähnlich sein:
Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат. Der besiegte Kandidat, Viktor Janukowitsch, legt Einspruch gegen das Ergebnis ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!