Примеры употребления "результате" в русском с переводом "ergebnis"

<>
В результате получается опасный парадокс. Das Ergebnis ist ein gefährliches Paradoxon.
В результате, однако, проигрывают все. Das Ergebnis freilich ist, dass es allen schlechter geht.
В результате цепь поставок прерывается. Das Ergebnis ist eine defekte Lieferkette.
Вот что в результате получилось. Dies war das Ergebnis.
В результате темпы прироста населения снижаются. Das Ergebnis ist ein langsameres Bevölkerungswachstum.
И в результате дети болеют больше. Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder.
В результате маастрихский договор был одобрен. Das Ergebnis war ein Ja zum Vertrag von Maastricht.
А в результате - молчание о действиях Кучмы. Das Ergebnis ist nicht nur Schweigen über Kutschmas Taten.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. Als Ergebnis kehrt das Vertrauen der Konsumenten und Investoren zurück.
В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики. Das Ergebnis ist die moralische Verarmung medizinischer Praxis.
В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок. Das Ergebnis waren Zehntausende von Kernsprengköpfen.
Узнай она о результате, она была бы шокирована. Erführe sie von dem Ergebnis, wäre sie geschockt.
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск. Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen.
В результате этого государственные учреждения пришли в упадок. Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen.
В результате появилось то, что сейчас называется инициативой EBA: Das Ergebnis wird inzwischen spöttisch als EBP-Initiative bezeichnet:
В результате между этими двумя группами был достигнут компромисс. Das Ergebnis war ein Kompromiss zwischen diesen beiden Gruppen.
В результате мы совершенно не заботимся о своем будущем. Das Ergebnis ist, dass wir die Zukunft weitestgehend unberücksichtigt lassen.
В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения. Das Ergebnis ist eine klar definierte, hochproduktive Arbeitsbeziehung, von der beide Seiten profitieren.
В результате, кстати, китайцы видят государство совсем по-другому. Das Ergebnis übrigens ist, dass Chinesen ein ganz anderes Bild vom Staat haben.
И в результате они являются более космополитичными, чем Запад. Und deswegen sind sie, als ein Ergebnis, in vielerlei Hinsicht kosmopolitischer als der Westen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!