Примеры употребления "реальностью" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все364 realität291 real7 другие переводы66
Наконец-то это становится реальностью. Endlich ist es so weit.
Как они связаны с реальностью? Wie gültig ist das im wahren Leben?
Ожидания не соотносятся с реальностью. Die Erwartungen stehen in keinem Verhältnis zur Wirklichkeit.
Что поможет нашей мечте стать реальностью? Was macht all dies möglich?
Но сегодня становится реальностью их успех. Aber heute wird es Wirklichkeit, dass sie jetzt erfolgreich werden.
Независимость Косово также вскоре может стать реальностью. Auch die Unabhängigkeit des Kosovo rückt immer näher.
Комбинация различных вариантов никогда не была реальностью. Die Kombination der Auswahlmöglichkeiten war niemals nur eine Option.
Они костенеют и твердеют и становятся реальностью. Und sie verkalken und verknöchern, und werden wirklich.
И сегодня мы опять стоим перед реальностью. Und jetzt sind wir wieder zurück in der Wirklichkeit.
Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так. Im Grunde wird dieser Traum tatsächlich gelebt.
"Он решил, что его модели были реальностью", - говорит Гейгер. "Er dachte, seine Modelle seien die Wirklichkeit", sagt Geiger.
В результате холодная война - сорокалетняя глобальная война - стала реальностью. Infolgedessen wurde der Kalte Krieg, ein vier Jahrzehnte dauerndes globales Ringen, Wirklichkeit.
Должно пройти какое-то время, чтобы эти заявления стали реальностью; Es ist höchste Zeit, diese Gedanken umzusetzen.
С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью. Angesichts der Ausbreitung von Atomwaffen könnte diese Gefahr eines Tages Wirklichkeit werden.
В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью. Im Fall Husseins könnte diese Fantasterei sogar noch Wirklichkeit werden.
Но это не станет реальностью при отсутствии согласованных действий Европы. Doch ist dies ohne energische Maßnahmen eines gemeinsam agierenden Europas unwahrscheinlich.
Это остается реальностью, как внутри страны, так и за рубежом. Das gilt noch immer, sowohl in den USA als auch außerhalb.
Только сотрудничество свободных и равноправных наций может сделать это реальностью. Dies kann nur durch eine Zusammenarbeit freier und gleicher Staaten erreicht werden.
Увеличение ресурсов до триллиона долларов и более тоже не является реальностью. Doch eine Erhöhung dieser Ressourcen auf eine Billion Dollar oder mehr ist ebenfalls keine realistische Alternative.
Однако нет необходимости, чтобы тенденция в сторону возникновения пузырей стала реальностью. Doch muss aus der Neigung zu Blasen keine Wirklichkeit werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!