Примеры употребления "разных" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все940 verschieden402 unterschiedlich330 vielerlei7 divers1 другие переводы200
Это "мозг" для разных проектов. Also das sind die Gehirne von Erfinder Projekten.
Я встречаю разных замечательных людей; Ich treffe alle möglichen tollen Leute;
разные формы для разных фонем, верно? Andere Symbole für andere Laute.
Много появляется разных и сложных вопросов. Es gibt Sachen zu sehen, da ist die große Herausforderung.
Они были собраны в разных изданиях. Sie wurden in den Medien zusammengesetzt.
Нет жестких рамок разных видов иерархий. Es gibt keine strikt definierten Hierarchien.
Но интересен конфликт разных точек зрения. Doch dieser Konflikt der Ansichten ist interessant.
В лучшем случае, это ряд разных событий. Die Ergebnisse sind bestenfalls uneinheitlich.
Эти два строя требуют совершенно разных навыков. Diese zwei Industrien erfordern völlig andersartige Fähigkeiten.
В нас заложено очень много разных вещей. Im Gehirn ist eine beeindruckende Fülle von Funktionen eingebaut.
И они даже находятся в разных комнатах. Und sie befinden sich sogar in getrennten Räumen.
Нет работающих друг на друга в разных колониях. Sie arbeiten nicht über Kolonien hinweg füreinander.
Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей. Fußball mobilisiert Kräfte und eint die die Menschen in Begeisterung.
Есть множество удивительных примеров у разных природных видов. Es gibt eine Vielfalt von wunderbaren Arten.
Нет, это на самом деле два разных мира. Nein, das sind wirklich zwei Welten.
Они бывают самых разных цветов и т.п. Es gibt eine ungeheure Anzahl von Farben und solchen Sachen.
То есть группа состояла из очень разных людей Also eine sehr vielfältige Gruppe von Menschen.
Думаю, что мы увидим много разных видом гоминидов. Ich glaube wir werden eine neue Spezies des Hominiden sehen.
Люди стали высылать деньги из разных уголков мира. Und Spenden aus der ganzen Welt strömten ein.
Эти находящиеся на разных полюсах отношения отражают неприятную реальность. In dieser polarisierten Stimmung spiegelt sich eine unbequeme Realität wider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!