Примеры употребления "развита" в русском с переводом "entwickeln"

<>
Эта наша способность была развита путём естественного отбора. Wir haben diese Fähigkeit entwickelt, weil es im Sinne der Evolution war.
Дело в том, что у них развита культурная адаптация. Der Punkt ist, dass sie eine kulturelle Anpassung entwickelt haben.
Кстати, эта технология теперь настолько развита, что вот это существо - это моль. Und wirklich, diese Technologie hat sich dermaßen entwickelt dass dieses Wesen - das ist eine Motte.
То, что наша культура материально развита намного лучше, нежели духовно, стало уже его участью. Das Verhängnis unserer Kultur ist, dass sie sich materiell viel stärker entwickelt hat als geistig.
Потому что почти у каждой живой системы развита способность обнаруживать свет тем или иным образом. Weil fast jedes lebende System die Fähigkeit entwickelt hat, Licht so oder so zu erkennen.
Более того, целая идея кейнсианского стимулирования спроса была развита, опять-таки в 1930-х годах, в контексте самодостаточных государственных экономик. Überdies wurde die ganze Idee der keynesianischen Nachfragestimulierung in den 1930er Jahren im Zusammenhang mit eigenständigen Nationalökonomien entwickelt.
Как мы развиваем эту интуицию? Wie entwickeln wir diese Intuition?
Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе. Heute entwickeln wir - wir nennen es - das große Gombe Ökosystem.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем. Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen.
А члены моей команды развили эту технологию. Und unsere Team-Mitglieder haben diese Technologie entwickelt.
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие; Irland, Portugal und Griechenland haben sich spektakulär entwickelt.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. Die entwickelten Volkswirtschaften der Welt könnten dazu beitragen, diese Vorgänge zu erleichtern.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным. "Entwickelt" zu sein heiße, industrialisiert und urbanisiert zu sein.
Чтобы повысить самооценку, необходимо развивать свои сильные стороны. Um das Selbstwertgefühl zu stärken, ist es erforderlich seine Stärken zu entwickeln.
Микро-финансирование стало любимым занятием для энтузиастов развития. Kleinstkredite haben sich zu einem Lieblingsprojekt der Entwicklungsenthusiasten entwickelt.
В результате заболеваемость в развитых странах существенно снизилась. Aus diesem Grund ist die Krankheitslast in den entwickelten Ländern auch beträchtlich gesunken.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран. Nacktes Eigeninteresse sollte auch die hoch entwickelten Länder überzeugen.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах. Wir in der entwickelten Welt leben in Demokratien.
это то, что не только в развитых странах dass dies nicht nur in den entwickelten Ländern geschieht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!