OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Он вошёл тихо, чтобы не разбудить спящих. Er ging leise hinein, um die Schlafenden nicht zu wecken.
Можешь разбудить меня в 7 часов утра? Kannst du mich morgen um 7:00 Uhr wecken?
Злая Мэри нарочно "забыла" меня разбудить сегодня утром. Die böse Maria hat mich heute Morgen absichtlich zu wecken "vergessen".
Она попросила меня разбудить её в шесть часов. Sie bat mich darum, sie um sechs Uhr zu wecken.
Почему ты меня не разбудил? Warum hast du mich nicht geweckt?
Меня разбудили в пять часов. Ich wurde um fünf Uhr geweckt.
Почему вы меня не разбудили? Warum haben Sie mich nicht geweckt?
Разбудите меня в шесть часов, пожалуйста. Wecken Sie mich bitte um sechs Uhr!
Разбудите меня в шесть тридцать, пожалуйста. Wecken Sie mich bitte um sechs Uhr dreißig!
Пожалуйста, завтра разбуди меня в шесть утра. Weck mich bitte morgen früh um sechs Uhr.
Разбуди меня рано утром в 6 часов. Weck mich morgen früh um sechs Uhr.
Разбудите меня завтра в шесть утра, пожалуйста. Wecken Sie mich morgen bitte um sechs Uhr früh!
В свой первый вечер, перед первым днём школы, я попросил мать, очень вежливо, "Пожалуйста разбудите меня в 8 утра". Am ersten Abend, vor meinem ersten Schultag, sagte ich zu meiner Gastmutter, sehr höflich, "Bitte weck mich um 8 Uhr morgens."

Реклама

Мои переводы