Примеры употребления "пяти" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все868 fünf819 другие переводы49
Температура достигла сорока пяти градусов по Цельсию. Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius.
А сейчас я вам покажу ребёнка пяти лет. Aber jetzt werde ich Ihnen den Fünfjährigen zeigen.
На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей. Und so hoffen wir, innerhalb der nächsten 5 Jahre fast eine Million Babys retten zu können.
Конечно, хотелось взять и опубликовать полные тексты всех этих пяти миллионов книг. Natürlich will man alle 5 Millionen Bücher im Volltext veröffentlichen.
На одном конце пляжа - дом, в котором живет семья из пяти нигерийцев, Am einen Ende des Strandes steht ein Haus mit einer Familie von 5 Nigerianern.
И проект вскоре разросся с пяти до 50 плетельщиков в рамках одного года. Das Projekt wuchs innerhalb eines Jahres schnell von 5 hin zu 50 Webern.
Вот как система пяти факторов соотносится с крушением и полным исчезновением норвежцев Гренландии. So ist also der 5-Punkte-Rahmen für den Kollaps und schließlich das Aussterben der Nordmänner Grönlands relevant.
Нашей команде пришлось перепробовать больше пяти тысяч разных смесей чтобы добиться требуемого результата Unsere Leute mussten ungefähr 5000 verschiedene Mischungen ausprobieren, um die richtige zu finden.
После пяти лет легального проживания иммигрант автоматически получает неотчуждаемое право на постоянное местожительство. Wenn die Fünfjahresfrist abgelaufen ist, hat der Zuwanderer ein unbeschränktes Aufenthaltsrecht mit vollem Zugang zum nationalen Sozialsystem.
Ко времени поступления в колледж вы готовы солгать матери в одном из пяти раз. Wenn Sie zur Uni gehen, werden Sie Ihre Mutter bei jeder fünften Interaktion anlügen.
Когда опубликовали этот мэм, популярность составляла около пяти%, и достигла 70% к концу голосования. Also ging es von ungefähr 5 Prozent beim Start des Mems bis hinauf auf 70 Prozent am Ende der Abstimmung.
Количество людей, принимающих участие в уличных акциях протеста, уже увеличилось с пяти до шести процентов. Die Zahl der Protestierenden auf den Straßen ist von Zehntausenden auf Hunderttausende angeschwollen.
Транспортная система очень проста, любой дом находится в пределах пяти минут ходьбы от общественного транспорта. Das Transportsystem ist sehr einfach, jeder ist max. 5 Gehminuten entfernt von der nächsten Anbindung zu den Öffis.
Температура упала с пяти до десяти градусов ниже нуля, но в течение дня должно понемногу теплеть. Die Temperaturen sanken auf -5 bis -10 °C, tagsüber soll es etwas wärmer werden.
Учитель объяснил мне, как выразить то количество пластика, менее пяти процентов, которое восстанавливается из потока отходов. Ein Lehrer erzählte mir einmal, wie man die aufbereiteten weniger als 5% der Plastikprodukte aus unserem Müllberg bezeichnet:
Шум, как этот, согласно Европейскому союзу, ухудшает здоровье и качество жизни двадцати пяти процентов населения Европы. Lärm, der Europäische Union zufolge, vermindert die Gesundheit und die Lebensqualität von 25 Prozent der Bevölkerung in Europa.
Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони). Es ist die Heimat von drei der 25 führenden multinationalen Marken (Toyota, Honda und Sony).
Итак, вопрос в том, как заново открыть то, что уже было у нас в течение пяти тысячелетий? Die Frage ist, wie man etwas neu erfindet, das es seit ungefähr 5000 Jahren gibt.
Хотя недавно были отпущены четыре заключённых, пятьдесят пять из семидесяти пяти остаются в тюрьме в ужасных условиях. Obwohl vier Gefangene vor kurzem freigelassen wurden, bleiben 55 von 75 unter erbärmlichen Bedingungen inhaftiert.
Ну, если брать мою систему пяти факторов, то первый пункт в ней - поиск влияния людей на окружающую среду: Nun, in meinem 5-Punkte-Rahmen ist der erste Punkt, nach menschlichen Einflüssen auf die Umwelt zu suchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!