Примеры употребления "пунктами" в русском с переводом "punkt"

<>
Барометр рынка в ходе торгов колебался между 12,027 и 12,170 пунктами. Im Handelsverlauf pendelte das Marktbarometer zwischen 12.027 und 12.170 Punkten.
Третий пункт в моем списке: Dritter Punkt:
Нужно добавить один важный пункт: Ein wichtiger Punkt sollte noch hinzugefügt werden:
Но упускается самый главный пункт: Aber das geht am springenden Punkt vorbei:
Второй пункт в моем списке - Der zweite Punkt ist Klimawandel.
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности. Mein vierter Punkt berührt die Themen Rechenschaftspflicht und Transparenz.
Второй пункт повестки дня - материнская смертность. Der zweite Punkt auf der Agenda ist die Müttersterblichkeit.
И, наконец, последний пункт моего списка: Und schließlich der letzte Punkt:
Первый из тех четырнадцати пунктов гласил: Der erste dieser Punkte lautet:
чтобы свидетельствовать именно по этому пункту. Golfgrößen als Zeugen bei diesem Punkt vor.
Этот последний пункт имеет более широкий смысл. Besonders der letzte Punkt ist von größerer Tragweite.
"В ваши пять пунктов это не входит." Das ist nicht Teil eurer fünf Punkte."
Вот почему я выделил это отдельным пунктом. Darum habe ich sie hier als einzelnen Punkt.
Я докажу, что они неправы по обоим пунктам. Ich kann beweisen, dass sie in beiden Punkten falsch liegen.
Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры. Ein Wendepunkt ist eine kritische Schwelle, ein Punkt mit spielentscheidender Wirkung.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями. Der vierte Punkt auf meiner Checklist ist die Beziehung zu Feinden.
Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря: In einem Punkt sind sich allerdings beide Lager einig:
Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям. Es musste - und das ist der dritte Punkt - mit den Profiamateuren starten.
Сейчас Гринспен признает себя виновным по первым двум пунктам. In den ersten beiden Punkten bekennt Greenspan sich heute schuldig.
"Катрина" также подняла вопросы о других пунктах президентской программы. Katrina hat auch andere Punkte aus dem Programm des Präsidenten in Frage gestellt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!