Примеры употребления "процентных ставок" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все634 zinssatz465 другие переводы169
Повышение процентных ставок обеспечит новую дозу действительности: Zinserhöhungen führen zu einer frischen Dosis Realitätssinn:
Иногда изменения процентных ставок предсказывают эффект, иногда нет. Manchmal führen Zinsänderungen zu dem vorhergesagten Effekt, manchmal auch nicht.
это была теория занятости, процентных ставок и денег. Seine Theorie drehte sich um Beschäftigung, Zins und Geld.
Но сегодняшняя динамика низких процентных ставок не совсем стабильна. Doch die gegenwärtige Niedrigzins-Dynamik ist nur bedingt stabil.
Сокращение процентных ставок, проведённое сейчас, окажет существенный положительный эффект. Jetzt umgesetzt, können deutliche Zinssenkungen noch immer erhebliche positive Auswirkungen haben.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. einen erheblichen Anstieg der realen oder inflationsbereinigten Leitzinsen.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок. Schließlich bringt Gold keine Zinsen und die Lagerung kostet sogar etwas.
Подорвет ли повышение процентных ставок цены на акции и недвижимость? Stellen steigende Zinsen eine Gefahr für Aktienkurse und Häuserpreise dar?
Использование термина росло параллельно с увеличением, а не понижением, процентных ставок. Die Verwendung dieses Begriffes hat parallel zu steigenden, nicht fallenden Zinsen zugenommen.
Но эти активные попытки по снижению процентных ставок нарушают распределение капитала. Aber diese energischen Zinssenkungen führen zu einer Verzerrung der Kapitalverteilung.
Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны. Dies sind die Gründe, warum die Zinsaufschläge für den Rand der Eurozone derzeit wieder steigen.
Сильная валюта сдерживает как инфляцию, так и колебания процентных ставок ECB. Eine starke Währung verhindert sowohl eine Zunahme der Inflation als auch Zinserhöhungen durch die EZB.
Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции. Niemand aber würde behaupten, dass die Senkung der kurzfristigen Zinsen die Investitionstätigkeit gefördert hat.
Европа и США находятся на различных фазах циклов бизнеса и процентных ставок. Europa und die Vereinigten Staaten befinden sich in verschiedenen Phasen der Konjunktur- und Zinszyklen.
При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок. In diesem Szenario schaffen Haushaltskürzungen Spielraum für Zinssenkungen.
какой уровень процентных ставок можно будет примирить с разумными темпами экономического роста? Welches Zinsniveau kann mit einem vernünftigen Wachstum in Einklang gebracht werden?
Именно сочетание всех этих трех факторов создало "идеальный шторм" для супернизких процентных ставок. Es ist die Kombination dieser drei Faktoren, die einen "schweren Sturm" für extrem niedrige Zinsen aufziehen lässt.
Эффективность политики процентных ставок ограничена, а многие глубочайшие проблемы касались бы нормативной стороны. Die Wirksamkeit der Zinspolitik ist begrenzt und viele der gravierendsten Probleme befanden sich im Bereich Regulierung.
В конце концов, сильная экономика облегчает для ястребов ЕЦБ продажу растущих процентных ставок. Schließlich erleichtert es eine starke Konjunktur den Falken bei der EZB, Zinserhöhungen plausibel zu machen.
Но ещё лучше было бы бессрочное снижение процентных ставок и контроль будущих расходов. Noch besser wären dauerhafte Senkungen sowie Kontrollen für zukünftige Ausgaben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!