Примеры употребления "простите за беспокойство" в русском

<>
Простите за беспокойство. Verzeihen Sie die Störung.
Спасибо Вам за беспокойство. Danke für Ihre Besorgnis.
И лингвисты, простите за грамматику, так как я не поглядывала на нее последние 10 лет. Und die Linguisten unter Ihnen, bitte verzeihen Sie die Grammatik, denn ich habe das in den letzten 10 Jahren nicht angeschaut.
Прошу прощения за беспокойство. Entschuldige die Störung.
Простите за опоздание. Entschuldigen Sie die Verspätung.
Спасибо за беспокойство. Danke für Ihre Besorgnis.
Спасибо тебе за беспокойство. Danke für deine Besorgnis.
прощу прощения за беспокойство Ich entschuldige mich für die Mühe
извините за беспокойство Entschuldigen Sie die Störung
Извините, пожалуйста, за беспокойство! Tut mir leid, Sie zu stören!
Прошу прощение за беспокойство! Ich entschuldige mich für die Mühe!
прости за беспокойство Entschuldige, dass ich dich störe
Вместе с тем беспокойство проснется и в представителях криминальных структур по тем же самым причинам. Es wird auch viele Mitglieder des organisierten Verbrechens nervös machen, aus denselben Gründen.
Надеюсь, вы простите меня, если я не стану устраивать для вас комик-шоу с вычислениями. Ich hoffe, Sie vergeben mir, wenn ich Ihnen heute keine Ein-Mann-Savant-Show vorführe.
Пол Саффо прямо перед своим выступлением сказал, что на самом деле оно не было до конца готово, и это беспокойство действительно помогло ему сосредоточиться. Paul Saffo sagte kurz vor seinem Vortrag, dass er seinen Text bis wenige Tage oder Stunden vor dem Vortrag und dass ihm die Aufregung stark dabei geholfen hatte sich zu konzentrieren.
"Простите, как называется эта улица?" "Entschuldigen Sie, wie heißt diese Straße?"
Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия. Dennoch enthüllt dieser Vorfall die wachsende Angst in der westlichen Welt in Bezug auf diese auftauchenden digitalen Waffen.
"Простите, вы не видите, что я за рулем?" "Entschuldigung, kannst Du nicht sehen, dass ich Auto fahre?"
Книга называется "Благословенное беспокойство". Das Buch heißt "Wir sind der Wandel."
Простите, но это не так! Nein, tut sie nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!