Примеры употребления "производству" в русском с переводом на немецкий

<>
С моделью 5150 IBM перешла к массовому производству стандартизированных товаров, используя компоненты, выпускаемые другими компаниями. Mit dem 5150 stieg IBM in die Massenproduktion eines standardisierten Gebrauchsgutes ein, bei dem von anderen Unternehmen gefertigte Komponenten zum Einsatz kamen.
Вот моя мини-ферма по производству ткани. Dies ist also meine Miniatur-Stofffarm.
Они не очень-то способствуют производству на экспорт. Es besteht noch kein Umfeld das für den Ausbau des Exports geeignet ist.
Президент компании по производству компьютерных мышек не знает. Der Präsident der Computermausfirma weiß es nicht.
Давайте на минутку обратимся дял сравнения к производству. Last uns das kurz mit normalem Projektablauf vergleichen.
Перед вами фабрика по производству одного из самых малозатратных устройств. Dies ist die Produktionsanlage für eine ihrer größten finanziellen Errungenschaften.
Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина. Der fünfte wollte Chemiker werden, um ein Kokainlabor aufzubauen.
Не утратив решимости, он стремился заполучить технологии по производству ядерного оружия. Unerschrocken versuchter er daraufhin, an die Technik zu gelangen, um die Waffen selber herzustellen.
Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит: Charlie, Gründer der Eiscremefirma "Lick Me I'm Delicious", sagt:
Это во многом похоже на другие компании по производству потребительских товаров. Es ist wie in vielem genauso wie andere Handelsgesellschaften.
то есть очистные сооружения - это завод по производству удобрений и биогаза. Das sind - Düngemittel-Gas-Fabriken.
Кроме того, Колумбия больше не является чемпионом мира по производству кокаина. Kolumbien ist auch nicht mehr der erste Kokainhersteller der Welt.
Необходимость смещения к производству остается недоказанной, потому что ее нельзя доказать. Das Argument einer Verlagerung hin zum produzierenden Gewerbe bleibt unbewiesen, weil es sich nicht beweisen lässt.
Это пуля, сделанная в крупной компании по производству боеприпасов в Соединенных Штатах. Diese Kugel kommt von einer großen Munitionserzeugungsfirma in den Vereinigten Staaten.
Поэтому они предположили, что это нечто типа автомата по производству оргазма для мозга. Folglich, so nahmen sie an, musste dies das Orgasmatron des Gehirns sein.
Его базовый уровень приближается к нулю, если нет стимула, который способствует его производству. Die Basislinie liegt fast bei null, wenn es keine Stimulation zur Ausschüttung gibt.
Индустрия по производству спортивных товаров в особенности увеличила своё присутствие и сделала это. Besonders die Sportartikelbranche hat das Wagnis auf sich genommen und es geschafft.
Фундаментальная цель компаний по производству лекарственных препаратов состоит в том, чтобы принести прибыль акционерам. Grundlegendes Ziel der Arzneihersteller ist es, für ihre Aktionäre Gewinne zu erwirtschaften.
Мы бы поставили фабрики по производству солнечной энергии через определенные интервалы по всему пути. Wir haben solarthermische Kraftwerke auf Abständen entlang des Weges.
Особенно вопиющая форма специального отношения к корпорациям - форма обращения с компаниями по производству лекарств. Eine besonders krasse Form der Sonderbehandlung von Unternehmen wird der Pharmaindustrie zuteil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!