Примеры употребления "проектов" в русском с переводом "projekt"

<>
Это "мозг" для разных проектов. Also das sind die Gehirne von Erfinder Projekten.
Они начинаются со всяческих дурацких проектов. Es gibt sie über eine Menge dämlicher Projekte.
Есть много проектов по оцифровке книг. Es gibt viele Projekte, die versuchen Bücher zu digitalisieren.
Программа включает 17 проектов по всему миру. Es umfasste 17 Projekte auf der ganzen Welt.
На карте показаны зоны охвата этих проектов. Hier können Sie die Spuren der verschiedenen Projekte sehen.
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов. So konnte ich mehr grosse Projekte angehen.
Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода". Inzwischen gibt es mehr als 200 formelle Transition-Projekte.
И существует несколько проектов, которые намеренно подражают экосистемам. Und es gibt ein paar Beispiele von Projekten die bewusst versuchen Ökosysteme zu imitieren.
Целью обоих проектов было создание поистине наднациональной Европы. Beide Projekte strebten die Errichtung eines wirklich supranationalen Europas an.
У открытых проектов часто своя собственная движущая сила. Open-Source-Projekte neigen dazu, ein eigenes Momentum zu haben.
И, конечно, начинать нам надо с очень хороших проектов. Und natürlich sind es die sehr guten Projekte, mit denen wir anfangen sollten.
Налаживаю связь с людьми с помощью проектов, наподобие ЯмолодойЯтеперешний. Ich trete mit Leuten zum Beispiel durch Projekte wie YoungmeNowme in Kontakt.
Богатые страны должны оказать помощь в финансировании этих проектов. Reiche Länder müssen diese Projekte mitfinanzieren.
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы. Wir haben 20 Millionen USD erhalten, um die erste Phase der Projekte einzuleiten.
Пытаясь ответить на этот вопрос, мы работали над множеством проектов. Basierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet.
Среди хороших проектов мы увидим много связанных с водой и канализацией. Wenn Sie die guten Projekte anschauen, da gab es viele Sanitär- und Wasserprojekte.
Среди отклоненных проектов была и первая дамба на реке Ну/Салвин. Unter den vorübergehend eingestellten Projekten befand sich der erste Damm über den Nu/Salween.
Разумеется, у меня есть гораздо больше подобных проектов, чем эти три. Es gibt natürlich mehr als diese drei Projekte, die ich hier zeige.
Следует также ожидать понижения деловой активности и отмены долгосрочных инвестиционных проектов. Mit abnehmender Geschäftstätigkeit und der Stornierung von langfristigen Projekten muss gerechnet werden.
Стоимость проектов и программ краткосрочного плана оценивается в 7 млрд. долл. Insgesamt haben die in dem kurzfristigen Aktionsplan identifizierten Projekte und Programme ein Kostenvolumen von schätzungsweise sieben Milliarden Dollar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!